BASE DE CONNAISSANCES INTERACTIVES

APPUYER SUR DES SUJETS POUR EN SAVOIR PLUS

Contrôles et sécurité

une.

Facilité d'utilisation et connectivité aux périphériques externes, industrie 4.0

L'AVENIR DE LA TECHNOLOGIE DE CONTRÔLE DE PRESSE

SÉCURITÉ - CONNECTIVITÉ - FLEXIBILITÉ

Sutherland est fier d’introduire I-PRESS®, l’avenir de la technologie de contrôle de la presse. Avec des contrôles basés sur des logiciels et des écrans tactiles, I-PRESS® représente notre engagement à diriger l’industrie avec les dernières innovations en matière de contrôles. L’industrie de la formation de métaux évolue vers un nouveau niveau de connectivité et d’automatisation, et I-PRESS® a été conçu pour amener vos opérations de presse dans le 21ème siècle.

  • La commande de presse la plus intuitive au monde
  • Suite complète de fonctions de sécurité
  • Conçu pour l'automatisation et l'évolutivité
  • Conçu pour s'intégrer de manière transparente à Connected Enterprise

I-PRESS CONTRÔLE VOTRE PRESSE N’IMPORTE OÙ DANS LE MONDE
ACCÉDEZ À VOTRE PRODUCTION DE PRESSE DE PARTOUT DANS LE MONDE

I-PRESS® est conçu pour la personnalisation et l’extensibilité. Lorsque de nouvelles fonctionnalités ou modifications sont nécessaires, il n’y a pas de remplacements de puces coûteux, il suffit de débloquer vos mises à niveau directement à partir du logiciel.

• Suite complète d’outils d’automatisation
• Intégration facile avec les départs, les robots et les systèmes de transfert
• Personnalisable pour prendre en charge des applications spéciales

b.

Écran de fonctionnement principal mécanique

ÉCRAN PRINCIPAL DE FONCTIONNEMENT (ÉCRAN 4.1)

ÉCRAN PRINCIPAL DE FONCTIONNEMENT

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. INDICATEUR DE POSITION ET D'ANGLE DE COURSE ET VITESSE RÉELLE: Cet angle doit être le même que l'indicateur de type d'horloge mécanique sur la couronne de la presse. L'angle est indiqué sur la base de l'encodeur électronique qui surveille la position de la glissière et la position de dépassement. La position du codeur peut être recalibrée, voir «Remise à zéro du codeur». La vitesse réelle indique le SPM / coups actuels par minute.

3. OK MONITOR : L’affichage vert montre que tous les systèmes fonctionnent et qu’aucun défaut n’est présent.

4. MONITEUR DE DÉFAUT : Quand n’importe quel défaut de sécurité ou de machine est présent, le défaut s’affichera dans le moniteur jaune et OK ne sera plus vert. Le défaut doit être résolu et le « bouton de réinitialisation » au t-stand doit être pressé pour effacer le défaut.

5. BOUTON DE TRAVAIL : Appuyez sur ceci pour aller à l’écran de « mémoire d’emploi ». C’est là qu’un nouvel emploi peut être chargé. À partir de cet emplacement, vous pouvez également vous rendre à l’écran de la « bibliothèque d’emplois » pour obtenir des tâches qui ont été sauvegardées.

6. NUMÉRO D’EMPLOI : Les noms alpha-numériques à 10 chiffres peuvent être attribués sur l’écran de mise en place de la « mémoire d’emploi ».

7. SPM : Affiche le réglage actuel de vitesse de SPM/coups par minute du moteur principal, de la roue volante et du mouvement de glissière. Ceci est ajusté vers le haut/vers le bas en tapant sur le champ et en entrant une valeur désirée de traits par minute.

8. MODE: le champ affiche 5 modes de fonctionnement différents, « off, inch, single stroke, continuous, special » modes. Pour démarrer le moteur principal, l’interrupteur du sélecteur de mode situé en t-stand doit être en position « off ». Le « mode spécial » n’est accessible qu’avec le mot de passe de niveau Superviseur.

9. DIRECTION PRINCIPALE DU MOTEUR : Affiche 3 positions de sélecteur de clé de direction motrice à mos / station d’opération principale : « vers l’avant, frein de roue volante, marche arrière »

Remarque: la presse ne fonctionnera en mode « pouce » en marche arrière. Lorsque la position médiane / frein du volant est sélectionné, cela active le frein, arrête le mouvement du coulisseau, arrête le moteur principal et applique le frein du volant.

10. AMP : affiche le tirage principal d’ampli de moteur. Cela peut être utile lors de la mise en place acb / air contre-équilibre pression de l’air qui égalise le poids de mure supérieure. Les fluctuations minimales des amplis indiquent un réglage approprié de la pression d’acb. Si les amplis montent pendant 180 à 359 upstroke ceci indique que la pression d’acb peut être basse. Si les amplis montent pendant 0 à 180 coups indique que la pression d’acb peut être trop élevée.

11. BOUTON CAM: Appuyez sur pour aller à l’écran de came programmable. Les cames 1-12 sont pré-câblées sur des bandes terminales dans la partie inférieure du peoa / panneau électrique principal.

12. DIE PROTECTION: Appuyez pour aller à « die protection » écran. Die pro 1-16 sont pré-câblés sur des bandes terminales dans la section inférieure de mep / panneau électrique principal.

13. TEMPS D'ARRÊT: Affiche le temps d'arrêt en ms / millisecondes à chaque course. Les réglages des paramètres sont accessibles avec un mot de passe superviseur.

14. GLISSEMENT DE FREIN : Affiche l’angle de glissement. Les paramètres sont accessibles avec le mot de passe du superviseur.

15. CLUTCH TIME Affiche le temps d’engagement de l’embrayage en ms / millisecondes. Les paramètres sont accessibles avec le mot de passe du superviseur.

16. TONNAGE: Appuyez pour aller à l’écran de tonnage, champ ci-dessous montre tonnage total au cours de chaque coup de la presse.

17. MIN TONNAGE : Affiche l’indicateur rouge si le réglage du tonnage min sur l’écran de mémoire d’emploi passe en dessous d’une limite prédéfini. Slide s’arrêtera au tdc / top dead center et hmi affichera « min tonnage » défaut en haut à droite sur l’écran d’exécuter principal. Appuyez sur « bouton de réinitialisation » à t-stand pour effacer la faute.

18.MAX TONNAGE : Affiche un indicateur rouge si le réglage du tonnage maximal sur l’écran de mémoire d’emploi dépasse une limite prédéfinie. Slide s’arrêtera au tdc / top dead center et hmi affichera « tonnage max » défaut en haut à droite sur l’écran d’exécuter principal. Appuyez sur « bouton de réinitialisation » à t-stand pour effacer la faute.

19. MODE DE FONCTIONNEMENT SPÉCIAL: En option, accessible avec le mot de passe superviseur. Cela permet 4 réglages, «mode de fonctionnement normal-micro pouces, ssd / course unique à la demande, csd / course continue à la demande», ce qui est idéal pour les presses qui sont asservies à l'automatisation en amont ou en aval.

20. COMPTEURS: Appuyez pour aller à l’écran compteurs où vous pouvez ajuster les contre-valeurs.

21. PRESET COUNTER 1: Affiche le compteur de préréglage 1 sur l'écran du compteur. Cela peut être utilisé comme compteur de lots.

22. NOMBRE ACTUEL 1: Affiche le décompte actuel depuis le démarrage du compteur. Lorsque ce nombre atteint le même nombre que le préréglage 1, la glissière s'arrêtera à tdc et le moniteur ok vert s'éteindra et affichera le défaut «compteur de préréglage 1» en haut à droite sur l'écran de fonctionnement principal. Accédez à l'écran du compteur pour remettre à zéro ou définir une nouvelle valeur.

23. MAINTENANCE STOP: Affiche le compte à rebours jusqu'à l'arrêt de maintenance. Le moniteur vert ok s'éteindra et affichera le défaut «compte de maintenance» en haut à droite sur l'écran de fonctionnement principal. Le mot de passe du superviseur est requis pour effacer ou réinitialiser le compteur de maintenance. Appuyez ensuite sur le «bouton de réinitialisation» sur le support en T pour effacer le défaut.

Remarque: lorsque les compteurs (# 21 & # 22 & # 23) atteignent 80% de leur valeur préréglée, ils deviennent jaunes. Lorsqu'il atteint 90% de sa valeur prédéfinie, il devient rouge. Cela permet à l'opérateur de se préparer à l'arrêt de la presse.

• Option 1: SCANNER DE CODE À BARRES: Appuyez pour utiliser le lecteur de code à barres et charger automatiquement un travail prédéfini lié à ce code à barres.

• Option 2: COMPTEUR DE SÉQUENCE DE COURSE: Affiche le compteur de courses personnalisable.

• Option 3: QDC: Appuyez pour aller à l'écran de changement rapide de matrice afin de faire fonctionner les pinces de matrice et les poussoirs de matrice.

• Option 4: HAUTEUR DE LA MOULURE AUTOMATIQUE: Affiche la hauteur de la matrice en mm ou en pouces. Peut être programmé dans la mémoire des travaux pour éliminer l'utilisation par les opérateurs du réglage manuel de la hauteur de la matrice.

• Option 5: TEMPS DE FONCTIONNEMENT CONTINU: Affiche la durée de fonctionnement de la presse en mode continu.

c.

Écran de fonctionnement principal servo hydraulique

ÉCRAN PRINCIPAL DE FONCTIONNEMENT (ÉCRAN 4)

ÉCRAN DE FONCTIONNEMENT PRINCIPAL HYDRAULIQUE
ÉCRAN PRINCIPAL DE FONCTIONNEMENT DE LA PRESSE HYDRAULIQUE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. MONITEUR OK: L'affichage vert "OK" indique que tous les systèmes fonctionnent et qu'aucun défaut n'est présent. Les affichages rouges de «défaut» indiquent qu'il y a un défaut et que la presse ne fonctionnera pas.

3. BOUTON DE TRAVAIL: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran «Mémoire de travaux». C'est là qu'un nouveau travail peut être chargé. À partir de cet emplacement, vous pouvez également accéder à l'écran «Bibliothèque des travaux» pour afficher les travaux qui ont été enregistrés.

4. NUMÉRO DE TRAVAIL: Des noms de travaux alphanumériques à 10 chiffres peuvent être attribués sur l'écran de configuration de la «mémoire de travaux».

5. MODE: Le champ affiche 5 modes de fonctionnement différents, modes «arrêt, pouce, course unique, continu, spécial». Pour démarrer le moteur principal, le sélecteur de mode situé dans le support en T doit être en position «arrêt». Le «mode spécial» n'est accessible qu'avec un mot de passe de niveau superviseur.

6. SLIDE LOCK -'NOT FULLY ENGAGED ': indique ce défaut lorsque les verrous de glissière ne sont pas complètement engagés. Lorsque les verrous coulissants sont complètement rétractés, ce champ affichera «Libéré» en vert. Voir la page suivante.

7. MODE COUSSIN: Basculez entre désactivé, simultané ou différé. En mode simultané, le coussin se soulèvera dès que le bélier commencera à monter après avoir atteint bdc. En mode de retard, le coussin se lèvera avec un temps de retard défini, après que la RAM commence à s'élever de bdc.

8. BOUTON CAM: Appuyez pour aller à l'écran de came programmable. Les cames 1 à 12 sont précâblées sur les borniers dans la section inférieure du panneau électrique principal / mep.

9. SURVEILLANCE DES MORCEAUX: Appuyez sur pour aller à l'écran «Suivi des matrices». Die pro 1-16 sont précâblés sur des borniers dans la section inférieure du panneau électrique principal / mep.

10. INDICATEUR DE POSITION DE COURSE ET D'ÉTAPE DE COURSE: La position de la glissière illustrée est basée sur le transducteur linéaire qui surveille la position de la glissière.

11. SLIDE POSITION: Affiche la position actuelle de la glissière en mm.

12. POSITION DU COUSSIN: Affiche la position actuelle du coussin en mm.

13. TEMPS D'ARRÊT: Affiche le temps d'arrêt en ms / millisecondes à chaque course. Les réglages des paramètres sont accessibles avec un mot de passe superviseur.

14. TEMPS DE CYCLE: Affiche la durée totale du cycle en secondes.

15. OIL TEMP: Affiche la température de l'huile en Fahrenheit.

16. PRESSION SLIDE - LIVE: Ce champ affiche la pression actuelle de la glissière (tonnage) à un moment donné.

17. PRESSION DE GLISSIÈRE - CRÊTE: Ce champ affiche la valeur de pression la plus élevée de la dernière course.

18. PRESSION DU COUSSIN: Affiche la pression du coussin.

19. COMPTEURS: Appuyez pour aller à l'écran des compteurs où vous pouvez régler les valeurs du compteur.

20. PRESET COUNTER 1: Affiche le compteur de préréglage 1 sur l'écran du compteur. Cela peut être utilisé comme compteur de lots.

21. NOMBRE ACTUEL 1: Affiche le décompte actuel depuis le démarrage du compteur. Lorsque ce nombre atteint le même nombre que le préréglage 1, la glissière s'arrêtera à tdc et le moniteur OK vert s'éteindra et affichera le défaut «compteur de préréglage 1» en haut à droite sur l'écran de fonctionnement principal. Accédez à l'écran du compteur pour remettre à zéro ou définir une nouvelle valeur.

22. MAINTENANCE STOP: Affiche le compte à rebours jusqu'à l'arrêt de maintenance. Le moniteur OK vert s'éteindra et affichera le défaut «compte de maintenance» en haut à droite sur l'écran de fonctionnement principal. Le mot de passe du superviseur est requis pour effacer ou réinitialiser le compteur de maintenance.

ré.

Forge d'écran principal

ÉCRAN PRINCIPAL DE FONCTIONNEMENT (ÉCRAN 4.1)

PRINCIPAL PRESSE DE FORGE À ÉCRAN DE FONCTIONNEMENT

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. INDICATEUR DE POSITION ET D'ANGLE DE COURSE ET VITESSE RÉELLE: Cet angle doit être le même que l'indicateur de type d'horloge mécanique sur la couronne de la presse. L'angle est indiqué sur la base de l'encodeur électronique qui surveille la position de la glissière et la position de dépassement. La position du codeur peut être recalibrée, voir «Remise à zéro du codeur». La vitesse réelle indique le SPM / coups actuels par minute.

3. OK MONITEUR: L'affichage vert indique que tous les systèmes fonctionnent et qu'aucun défaut n'est présent. Lorsqu'un défaut de sécurité ou de machine est présent, le défaut s'affiche dans la zone jaune et le moniteur ok ne sera plus vert. Le défaut doit être résolu et le «bouton de réinitialisation» du support en T doit être enfoncé pour effacer le défaut.

4. BOUTON DE TRAVAIL: Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran «Mémoire de travaux». C'est là qu'un nouveau travail peut être chargé. À partir de cet emplacement, vous pouvez également accéder à l'écran «Bibliothèque des travaux» pour afficher les travaux qui ont été enregistrés.

5. NUMÉRO DE TRAVAIL: Des noms de travaux alphanumériques à 10 chiffres peuvent être attribués sur l'écran de configuration de la «mémoire de travaux».

6. RPM MOTEUR: Affiche le régime moteur actuel / rotations par minute de réglage de la vitesse du moteur principal.

7. MODE: Le champ affiche 5 modes de fonctionnement différents, modes «arrêt, pouce, course unique, continu, spécial». Pour démarrer le moteur principal, le sélecteur de mode situé dans le support en T doit être en position «arrêt». Le «mode spécial» n'est accessible qu'avec un mot de passe de niveau superviseur.

8. DIRECTION DU MOTEUR PRINCIPAL: Affiche 3 positions du sélecteur à clé de direction du moteur au poste de commande mos / maître: «avant, frein volant, marche arrière» Remarque: la pression ne fonctionnera qu'en «mode pouces» en marche arrière. Lorsque la position médiane / frein du volant est sélectionné, cela active le frein, arrête le mouvement du coulisseau, arrête le moteur principal et applique le frein du volant.

9. AMP: Affiche la consommation d'ampère du moteur principal. Cela peut être utile lors du réglage de la pression d'air du contrepoids acb / air qui égalise le poids de la matrice supérieure. Une fluctuation minimale des ampères indique un réglage correct de la pression acb. Si les ampères augmentent pendant une course ascendante de 180 à 359, cela indique que la pression acb est peut-être trop basse. Si les ampères augmentent pendant la course descendante de 0 à 180, cela indique que la pression acb est peut-être trop élevée.

10. BOUTON CAMS: Appuyez pour aller à l'écran de came programmable. Les cames 1 à 12 sont pré-câblées sur des borniers dans la section inférieure du panneau électrique principal / mep.

11. SURVEILLANCE DES MORCEAUX: Appuyez sur pour aller à l'écran «protection die». Die pro 1-16 sont pré-câblés sur des borniers dans la section inférieure du panneau électrique principal / mep.

12. TEMPS D'ARRÊT: Affiche le temps d'arrêt en ms / millisecondes à chaque course. Les réglages des paramètres sont accessibles avec un mot de passe superviseur.

13. BRAKE SLIP: affiche l'angle de glissement. Les réglages des paramètres sont accessibles avec un mot de passe superviseur.

14. TEMPS D'EMBRAYAGE: Affiche le temps d'engagement de l'embrayage en ms / millisecondes. Les réglages des paramètres sont accessibles avec un mot de passe superviseur.

15. SLIDE ADJUST: Affiche la hauteur actuelle de la matrice.

16. INDICATEURS MIN / MAX: affichera un indicateur rouge si la hauteur de la matrice atteint la limite de hauteur physique minimale de la matrice.

17. TONNAGE: Appuyez pour aller à l'écran de tonnage, le champ ci-dessous montre le tonnage total pendant chaque coup de presse.

18. INDICATEURS MIN / MAX: Affiche un indicateur rouge si le réglage du tonnage minimum sur l'écran de mémoire de travaux passe en dessous d'une limite prédéfinie. La glissière s'arrêtera au point mort tdc / haut et le hmi affichera le défaut «tonnage min.» En haut à droite sur l'écran de fonctionnement principal. Appuyez sur le «bouton de réinitialisation» sur le support en T pour effacer le défaut.

19. MODE DE FONCTIONNEMENT SPÉCIAL: En option, accessible avec le mot de passe superviseur. Cela permet 4 réglages, «mode de fonctionnement normal-micro pouces, ssd / course unique à la demande, csd / course continue à la demande», ce qui est idéal pour les presses qui sont asservies à l'automatisation en amont ou en aval.

20. COMPTEURS: Appuyez pour accéder à l'écran des compteurs où vous pouvez régler les valeurs des compteurs.

21. PRESET COUNTER 1: Affiche le compteur de préréglage 1 sur l'écran du compteur. Cela peut être utilisé comme compteur de lots.

22. NOMBRE ACTUEL 1: Affiche le décompte actuel depuis le démarrage du compteur. Lorsque ce nombre atteint le même nombre que le préréglage 1, la glissière s'arrêtera à tdc et le moniteur ok vert s'éteindra et affichera le défaut «compteur de préréglage 1» en haut à droite sur l'écran de fonctionnement principal. Accédez à l'écran du compteur pour remettre à zéro ou définir une nouvelle valeur.

23. MAINTENANCE STOP: Affiche le compte à rebours jusqu'à l'arrêt de maintenance. Le moniteur vert ok s'éteindra et affichera le défaut «compte de maintenance» en haut à droite sur l'écran de fonctionnement principal. Le mot de passe du superviseur est requis pour effacer ou réinitialiser le compteur de maintenance. Appuyez ensuite sur le «bouton de réinitialisation» sur le support en T pour effacer le défaut.

24. INDICATEURS DE TEMPÉRATURE DIVERS: Cette zone vous permet de surveiller la température dans différentes zones de la presse. Ces champs deviendront rouges si la température dépasse une limite définie.

Remarque:

Lorsque les compteurs (# 21 & # 22 & # 23) atteignent 80% de leur valeur préréglée, ils deviennent jaunes. Lorsqu'il atteint 90% de sa valeur prédéfinie, il devient rouge. Cela permet à l'opérateur de se préparer à l'arrêt de la presse.

est.

Navigation sur écran tactile couleur

ÉCRAN DE NAVIGATION / OPÉRATEUR NIVEAU 1 (ÉCRAN 5)

ÉCRAN DE NAVIGATION / OPÉRATEUR NIVEAU 1

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. MOT DE PASSE ADMIN : Appuyez sur pour permettre la saisie d’un mot de passe supérieur ou de superviseur. Retournez au mot de passe de niveau inférieur, utilisez le bouton logout.

3. LOGOUT: Cela permet aux utilisateurs de logout afin que d’autres puissent se connecter avec leur niveau de mot de passe.

4. JOB: Appuyez sur pour aller à « mémoire d’emploi » écran.

5. NUMÉRO D’EMPLOI : Affiche le travail alphanumérique actuel à 10 chiffres qui est sélectionné.

6. MÉMOIRE DE TRAVAIL : Appuyez pour aller à l’écran de « mémoire d’emploi ».

7. CAMS PROGRAMMABLE: Appuyez sur pour aller à « cames programmables » écran.

8. DIE MONITORING: Appuyez sur pour aller à « die monitoring » écran.

9. TONNAGE: Appuyez sur pour aller à « moniteur de tonnage » écran.

10. CONFIGURATION RÉSEAU : Affiche les modules I/o de type plc et de sécurité.

11. BIBLIOTHÈQUE DE TRAVAIL : Appuyez pour aller à « l’écran de bibliothèque d’emploi » pour sélectionner un travail préprogrammé ou entrer un nouvel emploi.

12. STATUT CAM : Appuyez pour passer à l’écran d’état de la came. (voir uniquement)

13. DIE MONITORING STATUS: Appuyez sur pour aller à mourir écran de surveillance. (voir uniquement)

14. COMPTEUR: Appuyez pour aller à « contre-écran » « prédéfinie 1, prédéfinie 2, couper le compteur 1, couper le compteur 2, l’entretien et le compteur de vie totale ».

15. À PROPOS DE LA PRESSE: Appuyez sur pour voir les spécifications de presse et i-press contrôle manuel.

16. MONITEUR d’entrée PLC: Appuyez sur pour aller à « plc-1 entrées moniteur » écran, idéal pour le tournage des problèmes.

17. MONITEUR DE SORTIE PLC: Appuyez sur pour aller à « plc-1 sorties moniteur » écran, idéal pour le tournage des problèmes.

18. SAFETY POINT I/O MONITOR: Appuyez sur pour voir le statut I/O du plc.

19. **facultatif** COIL FEED CONTROL: Contrôle de l’alimentation en bobine par i-press hmi.

20. **facultatif** STATUT DU CONVOYEUR DE SORTIE : Contrôle du convoyeur de sortie par hmi i-press.

21. HISTOIRE DE DÉFAUT : Appuyez pour aller à l’écran « histoire de défaut ».

22. DIAGNOSTICS DE DÉFAUT : Appuyez pour passer à l’écran « diagnostic des défauts ».

23. FAULT LIBRARY: Appuyez pour aller à la bibliothèque de défaut.

24. QUICK DIE CHANGE: Appuyez sur pour aller à l’écran QDC où vous pouvez contrôler vos pinces die / lifter.

25. FAITES DÉFILER À DROITE : Appuyez pour passer à l’écran de l’opérateur de niveau 2.

F.

Cames Programmable et nommable Mécanique et Forge

CAMS PROGRAMMABLES (ÉCRAN 7)

CAMS PROGRAMMABLES

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux». Tu es arrivé.

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. UPDATE JOB: Après avoir défini les cames les mieux adaptées pour le travail, appuyez sur enregistrer le bouton de travail de mise à jour, puis revenir à l’écran de mémoire d’emploi.

5. RETOUR À LA MÉMOIRE DE TRAVAIL : Appuyez sur la clé chaude bleue pour retourner à l’écran de mémoire d’emploi. Une fois sur place, vous pouvez alors continuer à mourir surveillance, tonnage et contre les écrans pour terminer votre travail mis en place et sauver le travail. (suivez les instructions sur l’écran de mémoire d’emploi sur les étapes de mise en place d’un nouvel emploi)

6. NOM DE CAM : La came 1 est fixée au système d’éjecteur d’air, les cames 2-12 peuvent être nommées au besoin lorsque vous câbez dans vos lignes d’automatisation ou d’alimentation.

7. NUMÉRO CAM: Affiche le numéro de came.

8. SWITCH: Est un bouton de basculement pour activer/désactiver les cames.

9. CAM/CUT/DWELL : N’importe quelle came peut être sélectionnée pour être cam, coupée ou habiter. En mode came, vous pouvez sélectionner les angles on et off pour que la came tire à chaque coup. En mode coupe, vous pouvez définir les angles on et off pour que la came tire ainsi qu’un intervalle de course avec une valeur prédéfinis. En mode habit, vous pouvez définir un délai pour que la came s’en tire.

10. SUR L’ANGLE: Appuyez ici pour entrer dans l’angle pour l’appareil / signal à venir sur.

11. HORS ANGLE: Appuyez ici pour entrer dans l’angle pour que l’appareil / signal de se décoller.

12. PRESET COUNT: Appuyez ici pour définir le nombre de coups d’intervalle pour que la came tire.

13. NOMBRE RÉEL : Ce nombre augmentera à chaque course jusqu’à atteindre la valeur prédéfinise (compte prédéfinit - #12). Une fois la valeur prédéfinise atteinte, la came sélectionnée s’allume et l’affichage de compte réel revient à 0.

14. HEURE DWELL: Lorsque la came est réglée pour habiter le mode (#9 = habiter) appuyez ici pour définir le temps de retard en quelques secondes pour que cette came s’allume. La came ne s’activera qu’une fois que le nombre de temps de vie est terminé. Ne doit être utilisé qu’en mode simple course.

Remarque:

• Si vous avez besoin de plus de cames, utilisez la flèche de défilement pour accéder à la came 4-12.

• Maintenant que vous avez configuré vos cames, appuyez sur Enregistrer le travail pour revenir à l'écran de mémoire de travail.

• Votre panneau électrique principal / mep a été pré-câblé avec des borniers avec des relais de 5 ampères pour connecter votre automatisation. Dans la plupart des cas, ils se trouvent dans la section inférieure de votre mep, situé à côté d'autres borniers accessibles sur site pour la surveillance des puces, l'arrêt électronique, l'arrêt de cycle et l'arrêt supérieur.

g.

Cames hydrauliques servo programmables et nommables

CAMS PROGRAMMABLES (ÉCRAN 7)

cames hydrauliques programmables

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. En fonction du niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux». Tu es arrivé.

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. MISE À JOUR DE LA RECETTE: Après avoir défini les cames les mieux adaptées à la tâche, appuyez sur le bouton de mise à jour de la recette, puis revenez à l'écran de mémoire de tâches.

5. CAM NUMBER: Affiche le numéro de circuit de la came.

6. CAM NAME: affiche le nom de la caméra actuelle.

7. INTERRUPTEUR: est un bouton à bascule pour activer / désactiver les cames.

8. POSITION HAUT / BAS: Basculez entre haut et bas pour changer la partie de la course dans laquelle la came se mettra en marche.

9. POSITION MARCHE: Position pour que la came s'allume en pouces à partir de tdc.

10. POSITION HAUT / BAS OFF: Vous pouvez entrer la position dans laquelle vous voulez que l'appareil / le signal s'allume.

11. POSITION OFF: Position pour que la came s'éteigne en pouces à partir de tdc (longueur totale de course jusqu'à ce point).

12. PARTIE BAS DE LA COURSE: Cette ligne jaune-rouge représente la partie «basse» du coup. Ajustez la position marche / arrêt de la came en faisant glisser votre doigt vers la position désirée.

13. PARTIE HAUT DE LA COURSE: Cette ligne verte représente la partie «haute» du coup. Ajustez la position marche / arrêt de la came en faisant glisser votre doigt. À la position souhaitée.

14. SCROLL: Appuyez sur pour faire défiler à la came suivante

h.

Moniteurs de matrice Programmable et nommable Mécanique et Forge

SURVEILLANCE DE DIE 1-16 (ÉCRAN 8.1)

La surveillance

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux». Tu es arrivé.

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. MISE À JOUR JOB: Après avoir défini le dm 1 à 16 mieux adapté pour le travail, puis appuyez sur retourner à l’écran de mémoire d’emploi.

5. RETOUR À LA MÉMOIRE DE TRAVAIL : Appuyez sur la clé chaude bleue pour retourner à l’écran de mémoire d’emploi. Une fois sur place, vous pouvez ensuite passer aux cames, tonnage & contre écran pour terminer votre travail mis en place et l’enregistrer. (Suivez les instructions sur l’écran de mémoire d’emploi sur les étapes de mise en place d’un nouvel emploi)

6. NOM DU CIRCUIT DE SURVEILLANCE DIE : Les moniteurs de meurs 1 à 16 peuvent être nommés au besoin lorsque vous câbez des capteurs de moniteur de meurs.

7. SWITCH: Est un bouton de bascule pour activer /désactiver les moniteurs de meurs.

8. MODE: Vous permet de basculer entre le contact ou cyclique selon le type de capteur en cours d’utilisation. Lorsqu’il est en mode cyclique, le capteur recherche deux changements d’état (d’un moment à l’autre, puis s’éteint) pendant la partie course spécifiée par les angles on/off. Si deux modifications d’état ne sont pas détectées, la presse sera fautive. En mode contact, le capteur recherchera un changement d’état pendant la partie course spécifiée par les angles on/off. Si aucun changement d’état ou plus d’un changement d’état n’est détecté, la presse sera fautive. Consultez les pages 27-28 pour obtenir des explications plus détaillées.

9. TYPE: Vous permet de basculer entre n / c normalement fermé ou n / o normalement des circuits ouverts en fonction du type de capteur en cours d’utilisation.

10. STOP: Vous permet de basculer entre l’arrêt supérieur et l’arrêt de cycle. Arrêt de cycle est comme e-stop, mais laisse tous les moteurs en état de fonctionnement.

11. SUR L’ANGLE: Vous pouvez entrer dans l’angle que vous voulez que l’appareil / signal pour s’allumer.

Remarque:

• Maintenant que vous avez configuré votre surveillance des matrices, appuyez sur Enregistrer le travail pour revenir à l'écran de mémoire des travaux.

• Votre panneau électrique principal / mep a été pré-câblé avec 16 borniers pour la surveillance des puces. Dans la plupart des cas, ils se trouvent dans la partie inférieure de votre mep, situé à côté d'autres borniers accessibles sur site pour les cames programmables, l'arrêt d'urgence, l'arrêt de cycle et l'arrêt supérieur.

écran du mode cyclique
MODE CYCLIQUE
MODE DE CONTACT
MODE DE CONTACT

je.

Moniteurs de matrices hydrauliques servo programmables et nommables

SURVEILLANCE DE DIE 1-16 (ÉCRAN 8.1)

Écran DIE MONITORING
ÉCRAN DE SURVEILLANCE DIE 2

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. En fonction du niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux». Tu es arrivé.

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné. -

4. MISE À JOUR DE LA RECETTE: après avoir réglé le dm 1 sur 16 le mieux adapté au travail, puis appuyez sur pour revenir à l'écran de mémoire des travaux.

5. NUMÉRO DU CIRCUIT DE SURVEILLANCE DE DIE: Affiche le numéro du circuit de protection / surveillance de matrice actuellement affiché.

6. NOM: les moniteurs de matrices 1 à 16 peuvent être nommés selon les besoins lorsque vous connectez des capteurs de moniteur de matrices.

7. INTERRUPTEUR: est un bouton à bascule pour allumer / éteindre les moniteurs

8. DOWN / UP ON POSITION: Basculez entre haut ou bas pour changer la partie du coup dans laquelle le die pro. S'allumera.

9. POSITION EN POSITION: Position du die pro. Pour allumer en pouces à partir de tdc.

10. DOWN / UP ON POSITION: Basculez entre haut ou bas pour changer la partie du coup dans laquelle le die pro. S'éteindra.

11. OFF POSITION: position du die pro. Pour activer en pouces à partir de tdc (longueur totale de course jusqu'à ce point).

12. MODE: permet de basculer entre contact ou cyclique selon le type de capteur utilisé.

13. TYPE: Vous permet de basculer entre les circuits n / c (normalement fermé) ou n / o (normalement ouvert) selon le type de capteur utilisé.

14. STOP: Vous permet de basculer entre l'arrêt supérieur et l'arrêt du cycle. L'arrêt de cycle est comme l'arrêt d'urgence mais laisse tous les moteurs en état de marche.

15. CURSEURS DE POSITION ON / OFF: C'est là que les curseurs de position marche et arrêt apparaîtront lors de la programmation d'un nouveau die pro. circuit. Faites glisser chacun d'eux à l'emplacement souhaité. Voir écran 8.2 # 20 & # 21 pour une autre vue.

16. PARTIE BAS DE LA COURSE: Cette ligne jaune-rouge représente la partie «basse» du coup. Ajustez la position marche / arrêt de la came en faisant glisser votre doigt vers la position souhaitée.

17. PARTIE HAUT DE LA COURSE: Cette ligne verte représente la partie «haute» du coup. Ajustez la position marche / arrêt de la came en faisant glisser votre doigt vers la position souhaitée.

18. DÉFILER À GAUCHE: faire défiler vers la gauche.

19. DÉFILER À DROITE: faire défiler vers la droite.

Remarque:

• Maintenant que vous avez configuré votre surveillance des matrices, appuyez sur Mettre à jour la recette pour revenir à l'écran de mémoire des tâches.

• Votre panneau électrique principal / mep a été pré-câblé avec 16 borniers pour la surveillance des puces. Dans la plupart des cas, ils se trouvent dans la partie inférieure de votre mep, situé à côté d'autres borniers accessibles sur site pour les cames programmables, l'arrêt d'urgence, l'arrêt de cycle et l'arrêt supérieur.

j.

Moniteur de tonnage mécanique

MONITEUR DE TONNAGE (ECRAN 9)

MONITEUR DE TONNAGE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. MISE À JOUR JOB: Après avoir réglé les alarmes de tonnage élevé et faible le mieux adapté pour le travail, appuyez sur bouton de travail.

5. RETOUR À LA MÉMOIRE DE TRAVAIL : Appuyez sur la clé chaude bleue pour retourner à l’écran de mémoire d’emploi. Une fois sur place, vous pouvez ensuite passer aux cames, die monitors & counter screen pour terminer votre travail mis en place et faire l’enregistrement final. (suivez les instructions sur l’écran de mémoire d’emploi sur les étapes de mise en place d’un nouvel emploi)

6. ARRIÈRE GAUCHE : Affiche la charge de tonnage de la liaison de contrainte montée par le cadre arrière gauche.

7. TOTAL : Affiche le tonnage avant total de chaque course.

8. ARRIÈRE DROIT : Affiche la charge de tonnage du lien de contrainte monté par le cadre arrière droit.

9. FRONT GAUCHE : Affiche la charge de tonnage du lien de contrainte monté sur le cadre avant gauche.

10. REVERSE: Affiche le tonnage inverse snap-through. (nous recommandons de ne pas dépasser plus de 10% de capacité de presse en tonnage inverse)

ATTENTION: répartissez la charge de tonnage aussi uniformément que possible pour éviter d'endommager la presse.

AVERTISSEMENT: un tonnage inversé supérieur à 10% de la capacité de la presse endommagera votre presse au fil du temps. Des modifications de matrice ou l'ajout d'amortisseurs de poinçonnage sont recommandés.

Remarque:

• La description s'applique aux moniteurs de tonnage à 2 et 4 points.

• Les limites de tonnage haut et bas peuvent être personnalisées pour chaque tâche dans l'écran de tonnage accessible à partir de l'écran d'exécution principal ou de l'écran de navigation de niveau opérateur 1. Si le tonnage passe en dessous ou au-dessus des niveaux haut et bas, appuyez sur s'arrêtera et le défaut s'affichera sur l'écran de fonctionnement principal.

• Nivelez votre charge. Il est préférable d'éviter les charges décentrées car cela peut entraîner une usure inégale de votre guidage de la glissière de presse et des composants d'entraînement.

à.

Moniteur de tonnage / réglage de la pression hydraulique servo

CONFIGURATION D'UN POINT UNIQUE (ÉCRAN 10)

CONFIGURATION D'UN POINT UNIQUE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. CHANGER LE MODE DE PRESSE: Basculer entre la pression et la position. Le mode de pression s'assurera que votre pression atteindra la valeur désirée, et le mode de position s'assurera que votre marqueur de position est atteint quel que soit le tonnage.

3. TRAVAIL: Appuyez pour aller à l'écran «Mémoire des travaux». Tu es arrivé.

4. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

5. OK MONITOR: L'affichage vert indique que tous les systèmes fonctionnent et qu'aucun défaut n'est présent.

6. MISE À JOUR DE LA RECETTE: après avoir réglé le dm 1 sur 16 le mieux adapté au travail, puis appuyez sur pour revenir à l'écran de mémoire des travaux.

7. TEMPS DE CYCLE: Affiche la durée totale du cycle en secondes.

8. TOGGLE% / IPM: Ce bouton bascule entre «%» et «Ipm». Cela changera la façon dont la vitesse de chaque partie du trait est affichée (# 16). '%' = pourcentage de la vitesse maximale - la vitesse maximale est différente pour chaque partie du cycle - changez en ipm pour plus de précision ou reportez-vous aux spécifications de la machine. Ipm = pouce par minute.

9. FA: Une approche rapide est utilisée pour déplacer le vérin à vitesse maximale de tdc vers bdc avant de heurter le matériau.

10. SA: Approche lente - une fois près du matériau, utilisez une approche lente pour les deux derniers centimètres de l'approche avant de toucher le matériau.

11. FP1: La presse rapide 1 sert lorsque le vérin entre en contact avec le matériau. La vitesse de la presse peut être modifiée à la valeur souhaitée.

12. SP1: La pression lente 1 est utilisée pour la dernière partie de la course descendante pour un arrêt plus précis et plus doux.

13. DW: Le temps de séjour est utilisé lorsque vous avez besoin d'une période de logement au bas de la course.

14. SU: Ralentir est utilisé pour le mouvement lent initial vers le haut après que le matériau a été pressé.

15. FU: Fast up est utilisé pour atteindre tdc à haute vitesse afin de minimiser le temps de cycle.

16. ST: Le sommet lent est utilisé pour la dernière partie du trait juste avant tdc.

17. AFFICHAGE DE LA VITESSE: C'est ici que la vitesse de chaque partie de la course est affichée.

18. TOP: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne supérieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

19. BAS: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne inférieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

CONFIGURATION MULTI POINTS (ÉCRAN 9.1)

CONFIGURATION MULTI POINTS 1
CONFIGURATION MULTI POINTS 2
CONFIGURATION MULTI POINTS 3

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

5. OK MONITOR: L'affichage vert indique que tous les systèmes fonctionnent et qu'aucun défaut n'est présent.

6. MISE À JOUR DE LA RECETTE: après avoir réglé le dm 1 sur 16 le mieux adapté au travail, puis appuyez sur pour revenir à l'écran de mémoire des travaux.

7. TEMPS DE CYCLE: Affiche la durée totale du cycle en secondes.

8. TOGGLE% / IPM: Ce bouton bascule entre «%» et «Ipm». Cela changera la façon dont la vitesse de chaque partie du trait est affichée. '%' = pourcentage de vitesse maximale - la vitesse maximale est différente pour chaque partie du cycle - changez en ipm pour une meilleure précision ou reportez-vous aux spécifications de la machine. Ipm = pouce par minute. Voir les écrans 9.2- # 23 & # 24 pour plus de détails.

9. FA: Une approche rapide est utilisée pour déplacer le vérin à vitesse maximale de tdc vers BDC avant de heurter le matériau.

10. SA: Approche lente - une fois près du matériau, utilisez une approche lente pour les deux derniers centimètres de l'approche avant de toucher le matériau.

11. FP1: Fast press 1 - c'est lorsque le vérin entre en contact avec le matériau. La vitesse de la presse peut être modifiée à la valeur souhaitée.

12. FP2: Fast press 2 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer à une vitesse différente de fp1.

13. FP3: Fast press 3 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer à une vitesse différente de fp2.

14. SP1: La pression lente 1- est utilisée pour la dernière partie de la course descendante pour un arrêt plus précis et plus doux.

15. SP2: pression lente 2 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer lentement à une vitesse différente de sp1.

16. SP3: Appuyez lentement sur 3 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer lentement à une vitesse différente de sp2

17. SP4: Appuyez lentement sur 4 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer lentement à une vitesse différente de sp3

18. DW: Le temps de séjour est utilisé lorsque vous avez besoin d'une période de logement au bas de la course.

19. SU: Ralentir est utilisé pour le mouvement lent initial vers le haut après que le matériau a été pressé.

20. FU: Fast up est utilisé pour atteindre tdc à haute vitesse afin de minimiser le temps de cycle.

21. ST: Le sommet lent est utilisé pour la dernière partie du trait juste avant tdc.

22. TOP: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne supérieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

23. BAS: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne inférieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

24. LONGUEUR DE COURSE INDIVIDUELLE: Ce nombre est le nombre de pouces de tdc pour chaque partie de la course.

25. IPM \ INCH PAR MINUTE: Lorsque l'IPM est affiché, la vitesse de chaque partie de la course sera affichée dans l'IPM.

26. AFFICHAGE DE LA VITESSE: C'est ici que la vitesse pour chaque partie de la course est affichée.

27. POP UP DE CHANGEMENT DE MODE DE PRESSE: Ce message est une étape de sécurité que l'opérateur doit prendre pour changer le mode de la presse.

l.

Mémoire de tâches / réglages plus rapides Mécanique

BIBLIOTHÈQUE D'EMPLOI (ÉCRAN 11)

BIBLIOTHEQUE D'EMPLOI

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. CHARGER: Après avoir sélectionné le travail souhaité, appuyez ici pour charger le travail sur la presse. Cela modifiera les cames, les circuits de surveillance des puces, le SPM et tous les autres paramètres liés au travail.

5. SUPPRIMER: Après avoir sélectionné le travail souhaité, appuyez ici pour supprimer un travail.

6. COPIER: Après avoir sélectionné le travail souhaité, appuyez ici pour copier un travail. Ceci est très utile si vous ne souhaitez apporter que de petits changements à un travail existant.

7. COLLER: après avoir copié un travail, appuyez ici pour le coller à un nouvel emplacement dans la bibliothèque de travaux.

8. NOM DU TRAVAIL: Affichage de tous les noms des travaux enregistrés.

9. DATE RUN: affichage de la dernière date à laquelle le job a été exécuté.

m.

Mémoire de travail / Édition de point unique Servo hydraulique

CONFIGURATION D'UN POINT UNIQUE (ÉCRAN 10)

JOB MEMORY PRESSE HYDRAULIQUE UNIQUE POINT

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. CHANGER LE MODE PASS: Basculer entre la pression et la position. Le mode de pression s'assurera que votre pression atteindra la valeur désirée, et le mode de position s'assurera que votre marqueur de position est atteint quel que soit le tonnage.

3. TRAVAIL: Appuyez pour aller à l'écran «Mémoire des travaux». Tu es arrivé.

4. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné. -

5. OK MONITOR: L'affichage vert indique que tous les systèmes fonctionnent et qu'aucun défaut n'est présent

6. MISE À JOUR DE LA RECETTE: après avoir réglé le dm 1 sur 16 le mieux adapté au travail, puis appuyez sur pour revenir à l'écran de mémoire des travaux.

7. TEMPS DE CYCLE: Affiche la durée totale du cycle en secondes.

8. TOGGLE% / IPM: Ce bouton bascule entre «%» et « IPM ». Cela changera la façon dont la vitesse de chaque partie du trait est affichée (# 16). '%' = pourcentage de vitesse maximale - la vitesse maximale est différente pour chaque partie du cycle - passez à IPM pour plus de précision ou reportez-vous aux spécifications de la machine. IPM = pouce par minute.

9. FA: Une approche rapide est utilisée pour déplacer le vérin à vitesse maximale de tdc vers BDC avant de heurter le matériau.

10. SA: Approche lente - une fois près du matériau, utilisez une approche lente pour les deux derniers centimètres de l'approche avant de toucher le matériau.

11. FP1: La presse rapide 1 sert lorsque le vérin entre en contact avec le matériau. La vitesse de la presse peut être modifiée à la valeur souhaitée.

12. SP1: La pression lente 1 est utilisée pour la dernière partie de la course descendante pour un arrêt plus précis et plus doux.

13. DW: Le temps de séjour est utilisé lorsque vous avez besoin d'une période de logement au bas de la course.

14. SU: Ralentir est utilisé pour le mouvement lent initial vers le haut après que le matériau a été pressé.

15. FU: Fast up est utilisé pour atteindre tdc à haute vitesse afin de minimiser le temps de cycle.

16. ST: Le sommet lent est utilisé pour la dernière partie du trait juste avant tdc.

17. AFFICHAGE DE LA VITESSE: C'est ici que la vitesse de chaque partie de la course est affichée.

18. TOP: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne supérieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

19. BAS: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne inférieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

n.

Moniteur de performance / Servo hydraulique d'édition à point unique

PERFORMANCE UNIQUE POINT (ÉCRAN 17.2)

PERFORMANCE HYDRAULIQUE À POINT UNIQUE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. DISTANCE: affiche la distance en pouces de chaque partie du trait.

5. TIME: affiche le temps en secondes de chaque partie du trait.

6. TEMPS TOTAL: Affiche la durée totale du cycle en secondes.

7. DISTANCE TOTALE: Affiche la longueur de course totale en pouces.

CETTE PAGE EST IDÉALE POUR L'OPTIMISATION DU TEMPS DE CYCLE. IL PERMET DE VISUALISER CHAQUE SECTION DE MOUVEMENT DU CYCLE «EN DIRECT» ET DE CHANGER LES VALEURS POUR ATTEINDRE LA SORTIE MAXIMALE.

O.

Vidéo de séquence d'écran de montage à point unique-moniteur de performance-vanne

SERVO HYDRAULICS & I-PRESS® CONTRÔLES


p.

Mémoire de travaux / Édition multi-points servo-hydraulique

CONFIGURATION MULTI POINTS (ÉCRAN 9.1)

CONFIGURATION MULTI POINTS 1
CONFIGURATION MULTI POINTS 2
CONFIGURATION MULTI POINTS 3

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

5. OK MONITOR: L'affichage vert indique que tous les systèmes fonctionnent et qu'aucun défaut n'est présent.

6. MISE À JOUR DE LA RECETTE: après avoir réglé le dm 1 sur 16 le mieux adapté au travail, puis appuyez sur pour revenir à l'écran de mémoire des travaux.

7. TEMPS DE CYCLE: Affiche la durée totale du cycle en secondes.

8. TOGGLE% / IPM: Ce bouton bascule entre «%» et «Ipm». Cela changera la façon dont la vitesse de chaque partie du trait est affichée. '%' = pourcentage de vitesse maximale - la vitesse maximale est différente pour chaque partie du cycle - changez en ipm pour une meilleure précision ou reportez-vous aux spécifications de la machine. Ipm = pouce par minute. Voir les écrans 9.2- # 23 & # 24 pour plus de détails.

9. FA: Une approche rapide est utilisée pour déplacer le vérin à vitesse maximale de tdc vers BDC avant de heurter le matériau.

10. SA: Approche lente - une fois près du matériau, utilisez une approche lente pour les deux derniers centimètres de l'approche avant de toucher le matériau.

11. FP1: Fast press 1 - c'est lorsque le vérin entre en contact avec le matériau. La vitesse de la presse peut être modifiée à la valeur souhaitée.

12. FP2: Fast press 2 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer à une vitesse différente de fp1.

13. FP3: Fast press 3 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer à une vitesse différente de fp2.

14. SP1: La pression lente 1- est utilisée pour la dernière partie de la course descendante pour un arrêt plus précis et plus doux.

15. SP2: pression lente 2 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer lentement à une vitesse différente de sp1.

16. SP3: Appuyez lentement sur 3 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer lentement à une vitesse différente de sp2

17. SP4: Appuyez lentement sur 4 - utilisez ce cycle si vous souhaitez appuyer lentement à une vitesse différente de sp3

18. DW: Le temps de séjour est utilisé lorsque vous avez besoin d'une période de logement au bas de la course.

19. SU: Ralentir est utilisé pour le mouvement lent initial vers le haut après que le matériau a été pressé.

20. FU: Fast up est utilisé pour atteindre tdc à haute vitesse afin de minimiser le temps de cycle.

21. ST: Le sommet lent est utilisé pour la dernière partie du trait juste avant tdc.

22. TOP: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne supérieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

23. BAS: Appuyez ici pour programmer votre point de consigne inférieur. Après avoir appuyé sur, vous pouvez définir par position actuelle ou en entrant une distance en pouces à partir de tdc. La barre de position rouge se déplace en fonction de la position du vérin.

24. LONGUEUR DE COURSE INDIVIDUELLE: Ce nombre est le nombre de pouces de tdc pour chaque partie de la course.

25. IPM \ INCH PAR MINUTE: Lorsque l'IPM est affiché, la vitesse de chaque partie de la course sera affichée dans l'IPM.

26. AFFICHAGE DE LA VITESSE: C'est ici que la vitesse pour chaque partie de la course est affichée.

27. POP UP DE CHANGEMENT DE MODE DE PRESSE: Ce message est une étape de sécurité que l'opérateur doit prendre pour changer le mode de la presse.

q.

Moniteur de performances / Édition multi-point servo hydraulique

PERFORMANCE MULTI-POINTS (ÉCRAN 17.1)

PERFORMANCE MULTI-POINTS

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. DISTANCE: affiche la distance en pouces de chaque partie du trait.

5. TIME: affiche le temps en secondes de chaque partie du trait.

6. TEMPS TOTAL: Affiche la durée totale du cycle en secondes.

7. DISTANCE TOTALE: Affiche la longueur de course totale en pouces.

8. PERFORMANCE EN UN SEUL POINT: Appuyez pour aller à la page des performances en un seul point.

r.

Compteurs de pièces / compteurs de lots

CONTRE-ÉCRAN (ÉCRAN 14)

Compteur de pièces Compteur de lots

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. JOB: Appuyez sur ce bouton pour aller à « mémoire d’emploi » écran.

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. MISE À JOUR JOB: Après avoir défini les compteurs les mieux adaptés pour le travail, appuyez sur enregistrer le bouton d’emploi.

5. RETOUR À LA MÉMOIRE DE TRAVAIL : Appuyez sur la clé chaude bleue pour retourner à l’écran de mémoire d’emploi. Une fois sur place, vous pouvez ensuite passer aux cames, tonnage & contre écran pour terminer votre travail mis en place et faire l’enregistrement final. (suivez les instructions sur l’écran de mémoire d’emploi sur les étapes de mise en place d’un nouvel emploi)

6. SUR PRESET 1: Basculer sur / hors tension ou vous pouvez appuyer sur « Réinitialiser à zéro » pour effacer les champs.

7. COURANT : Affiche le nombre actuel sur votre chemin vers la valeur prédéfinise désirée.

8. PRESET : Vous permet d’entrer la valeur désirée des pièces à exécuter avant que la presse ne s’arrête au lot complet.

9. SUR PRESET 2: Basculer sur / hors tension ou vous pouvez appuyer sur réinitialiser à zéro pour effacer les champs.

10. COURANT : Affiche le nombre actuel sur votre chemin vers la valeur prédéfinit désirée.

11. PRESET : Vous permet d’entrer la valeur désirée des pièces à exécuter avant que la presse ne s’arrête au lot complet.

12. VALVE DE COMPTEUR DE MAINTENANCE : Ceci est défini par un superviseur avec le mot de passe de niveau 2 sur l’écran de compteur de maintenance et de vie.

13. COMPTE D’ENTRETIEN VERS LE BAS : Ceci montre le compte à rebours qui est également montré sur l’écran principal d’exécution ainsi l’opérateur a une tête vers le haut avant l’arrêt de maintenance.

14. COMPTEUR DE VIE TOTAL: Cela montre le nombre total de vie de la presse.

Remarque:

Lorsque le compte atteint 80% de sa valeur, l'affichage devient jaune. À 90%, il deviendra rouge. Ceci afin que l'opérateur puisse être préparé à l'arrêt de la machine.

s.

Historique des défauts

HISTORIQUE DES DEFAUTS (ECRAN 17)

écran d'historique des défauts

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. SPM: affiche le réglage actuel SPM / course par minute.

5. MODE: Affiche la position actuelle du sélecteur de mode de fonctionnement situé sur le support en T.

6. DIRECTION DU MOTEUR: Affiche la direction actuelle du moteur principal, la presse ne fonctionnera qu'en pouces en marche arrière.

7. AMP: Affiche la consommation d'ampère du moteur principal.

8. SCROLL UP: Cliquez ici pour faire défiler vers le haut.

9. DÉFILER VERS LE BAS: Cliquez ici pour faire défiler vers le bas.

10. EFFACER TOUT: Cliquez ici pour effacer tous les défauts. Les défauts non résolus resteront.

11. LÉGENDE: Cette légende permet à l'opérateur de comprendre les différentes couleurs des lignes de défaut ci-dessous.

12. DIAGNOSTIC DES DÉFAUTS: Appuyez sur la touche de raccourci bleu pour accéder à la page de diagnostic des pannes, où vous pouvez trouver des conseils de dépannage étape par étape.

t.

Diagnostic des pannes / Étape X Étape

DIAGNOSTIC DES PANNES / RECHERCHE DE PANNES À L'ÉCRAN (ÉCRAN 18)

DIAGNOSTIC DES PANNES / DÉPANNAGE À L'ÉCRAN

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. DEFAUTS: appuyez sur ce bouton pour accéder à la page d'historique des défauts.

5. BIBLIOTHÈQUE DE DÉFAUTS: appuyez sur cette touche pour accéder à la page de la bibliothèque de défauts.

6. DEFAUTS ACTIFS: Liste des défauts actifs (dans la plupart des cas, appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le support en T effacera chaque défaut)

7. ÉTAPES DE DIAGNOSTIC: Suggestions en séquence pour le dépannage de la cause des pannes

8. CODE DE DÉFAUT: affiche le code de défaut du défaut sélectionné

9. NOM DU DÉFAUT: affiche le nom du défaut sélectionné

Remarque:

• Dans la plupart des cas, vous pouvez effacer les défauts en appuyant sur le bouton «reset» sur le support en T.

• Seuls quelques défauts nécessitent un mot de passe superviseur. (dépassement, réinitialisation de la double vanne, compteur de maintenance et remise à zéro du codeur)

Plus de 100 défauts surveillés

VOIR LE SUJET DE LA BIBLIOTHÈQUE DE DÉFAUTS

u.

Bibliothèque de défauts / regroupement de défauts

BIBLIOTHÈQUE DE DÉFAUTS (ÉCRAN 19.1)

bibliothèque de défauts page 1
bibliothèque de défauts page 2
bibliothèque de défauts page 3
bibliothèque de défauts page 4
bibliothèque de défauts page 5
bibliothèque de défauts page 6
bibliothèque de défauts page 7
bibliothèque de défauts page 8
bibliothèque de défauts page 9

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. DEFAUTS: Appuyez ici pour aller à la page d'historique des défauts.

5. DIAGNOSTIC DES DEFAUTS: Appuyez sur pour aller à la page de diagnostic des défauts.

6. GROUPES DE DEFAUTS: Appuyez sur chacun des noms de groupe pour afficher les défauts de ce groupe.

7. SCROLL UP: Appuyez ici pour faire défiler vers le haut.

8. DÉFILER VERS LE BAS: Appuyez ici pour faire défiler vers le bas.

v.

Leveurs de matrices QDC / Hydraulice

ÉCRAN DE CHANGEMENT DE MATRICE RAPIDE AU TOP DEAD CENTER (ÉCRAN 20.1)

ÉLÉVATEURS DE MATRICE HYDRAULIQUES À CHANGEMENT RAPIDE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. INDICATEUR DE POSITION: Affiche la position actuelle de la glissière.

5. LEVER: Appuyez pour soulever les poussoirs hydrauliques, afin de retirer / installer l'outillage. ** ne peut être exploité qu'à tdc.

6. DESCENDRE: Appuyez pour abaisser les poussoirs hydrauliques. ** ne peut être exploité qu'à tdc.

dans.

QDC / Changement rapide de matrice

ÉCRAN DE CHANGEMENT DE MATRICE RAPIDE AU CENTRE MORT INFÉRIEUR (ÉCRAN 20.2)

CHANGEMENT DE MATRICE RAPIDE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. INDICATEUR DE POSITION: Affiche la position actuelle de la glissière.

5. PINCE SUPÉRIEURE - PINCE: Appuyez pour mettre sous tension les bornes supérieures. ** ne peut être pressé que sur bdc **

6. PINCE SUPÉRIEURE - UNCLAMP: Appuyez pour mettre hors tension les pinces supérieures. ** ne peut être pressé que sur bdc **

7. PINCE INFERIEURE - PINCE: Appuyez pour mettre sous tension les bornes inférieures. ** ne peut être pressé que sur bdc **

8. PINCE INFERIEURE - UNCLAMP: Appuyez pour mettre hors tension les bornes inférieures. ** ne peut être pressé que sur bdc **

X.

Type de graisse de lubrification

PARAMÈTRES DE LUBRIFICATION -GRAISSAGE- MOT DE PASSE SUPERVISEUR NIVEAU 2 REQUIS (ÉCRAN 23.1)

PARAMÈTRES DE LUBRIFICATION -GRAISSAGE-

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

Remarque: lorsque votre machine est configurée en usine, le type de système de lubrification, de graisse ou d'huile de recirculation est sélectionné afin que vous n'ayez accès qu'au réglage du système de lubrification adapté à votre presse. Seul le système de lubrification actif sera affiché sur l'écran hmi.

Système de lubrification à la graisse

4. POMPE À GRAISSE: Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver, quand elle est activée, chaque fois que la presse est démarrée, la pompe à graisse effectuera un cycle complet. Si les presses sont souvent activées / désactivées pendant une journée, celle-ci doit être en position d'arrêt. Avec le système éteint, la pompe à graisse ne fonctionnera que sur un nombre de courses défini.

5. INTERVALLE DE COURSE DE LUBRIFICATION PRÉRÉGLÉE: La pompe de lubrification se mettra en marche à chaque nombre de courses, c'est votre point de réglage clé. En fonction de la vitesse, d'un seul coup ou des modes de fonctionnement en continu, vous aurez peut-être besoin de plus ou moins de lubrifiant. Surveillez les bacs de récupération de graisse et la graisse sur le vilebrequin, si vous obtenez une quantité excessive de graisse, augmentez le nombre de courses, entre les intervalles de lubrification. Un bon point de départ est de 3000 coups.

6. NOMBRE RÉEL DE COURSE JUSQU'À LUBRIFICATION: Faites un compte à rebours jusqu'à ce que la pompe de lubrification démarre.

7. BLOC DISTRIBUTEUR NOMBRE D'IMPULSIONS: Le bloc distributeur a une broche de cycle surveillée électroniquement. Si la pompe à graisse tourne bas, cela détectera un manque de débit et affichera un niveau de graisse bas sur l'écran hmi.

8. AMORCER: Appuyez sur le bouton jaune d'amorçage pour amorcer manuellement le système de lubrification et la pompe à graisse fonctionnera pendant la durée définie au n ° 7.

Y.

Lubrification Type d'huile de recirculation

PARAMÈTRES DE LUBRIFICATION - HUILE DE RECIRCULATION - MOT DE PASSE NIVEAU 2 REQUIS (ÉCRAN 23.2)

PARAMÈTRES DE LUBRIFICATION - HUILE RÉCIRCULANTE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

Remarque: lorsque votre machine est configurée en usine, le type de système de lubrification, de graisse ou d'huile de recirculation est sélectionné afin que vous n'ayez accès qu'au réglage du système de lubrification adapté à votre presse. Seul le système de lubrification actif sera affiché sur l'écran hmi. (les deux systèmes de lubrification sont illustrés ici à titre indicatif uniquement)

Système de recirculation d'huile (pour les presses latérales droites plus grandes)

8. PUMP OFF / ON: Indique l'état actuel de la pompe à huile.

9. FILTRE D'ASPIRATION: Il apparaîtra en vert lorsqu'il fonctionnera correctement et en rouge lorsque le filtre est bouché et nécessite un nettoyage.

10. FILTRE DU DISTRIBUTEUR: Il apparaîtra en vert lorsqu'il fonctionnera correctement et en rouge lorsque le filtre est bouché et doit être nettoyé.

11. BLOC DISTRIBUTEUR NOMBRE D'IMPULSIONS / MIN: Reportez-vous au schéma de lubrification pour le réglage minimum de la broche de cycle au bloc distributeur.

12. BLOC DISTRIBUTEUR NOMBRE D'IMPULSIONS / MAX: Reportez-vous au schéma de lubrification pour le réglage maximum de la broche de cycle au bloc distributeur.

13. ACTUAL PULSES / MIN: Affiche le nombre réel d'impulsions par minute.

14. NIVEAU DU RÉSERVOIR PRINCIPAL: Le réservoir d'huile principal est équipé d'un capteur de niveau bas, le vert est opérationnel et le rouge est le niveau bas et le défaut s'affichera sur l'écran hmi.

15. LUBRIFICATION ACB À CHAQUE # COURSE: Vous pouvez régler le nombre de courses pour activer le graisseur à contrepoids acb / air.

16. SECONDES DE LA MINUTERIE DE LA POMPE ACB: Vous pouvez régler le nombre de secondes pour que le huileur à contrepoids acb / air termine son cycle.

avec.

Silence de sécurité de la barrière immatérielle lors de la course ascendante

RIDEAUX D'ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ - MOT DE PASSE SUPERVISEUR NIVEAU 2 REQUIS (ÉCRAN 24)

RIDEAUX D'ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. RIDEAU D'ÉCLAIRAGE: vous permet de basculer entre toujours activé ou muet sur la course ascendante. Attention: lorsque vous remettez à zéro l'encodeur et la position réelle de la glissière, vous obtiendrez un écran d'avertissement vous avertissant que le processus de remise à zéro est précis. Nous vous encourageons à sélectionner les barrières immatérielles toujours allumées pendant la remise à zéro du codeur, puis à tester le système avant de revenir à la mise en sourdine sur la course ascendante.

Remarque: les protecteurs de point de fonctionnement sont sous la seule responsabilité de l'utilisateur final. Les opérateurs doivent signaler tous les gardes ou barrières immatérielles qui ne sont pas en bon état de fonctionnement.

aa.

Compteur de maintenance

ÉCRAN DU COMPTEUR DE MAINTENANCE ET DE VIE - MOT DE PASSE SUPERVISEUR NIVEAU 2 REQUIS (ÉCRAN 25.1)

ÉCRAN DU COMPTEUR DE MAINTENANCE ET DE VIE 1
ÉCRAN DE COMPTEUR DE MAINTENANCE ET DE VIE 2

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. NOMBRE DE COURANT DE MAINTENANCE: Affiche le décompte de courant jusqu'au moment où un arrêt de maintenance se produira. Cela apparaît également dans le coin inférieur droit de l'écran de fonctionnement principal et est affiché avec le décompte du compteur jusqu'à 0-zéro afin que l'opérateur puisse voir quand un arrêt de maintenance est sur le point de se produire.

5. TEMPS TOTAL: Ceci est un compteur de points de vie total.

6. EFFECTUER LA MAINTENANCE: Le superviseur peut prérégler le numéro pour l'arrêt de maintenance. La presse s'arrêtera après ce nombre prédéfini de courses.

7. MAINT. RESET: Appuyez pour réinitialiser le compteur de maintenance.

8. DÉFILEMENT: Appuyez pour afficher les suggestions d'entretien afin d'optimiser le temps de fonctionnement de votre presse.

de.

Modes de fonctionnement spéciaux

RIDEAUX D'ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ - MOT DE PASSE SUPERVISEUR NIVEAU 2 REQUIS (ÉCRAN 24)

RIDEAUX D'ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. RIDEAU D'ÉCLAIRAGE: vous permet de basculer entre toujours activé ou muet sur la course ascendante. Attention: lorsque vous remettez à zéro l'encodeur et la position réelle de la glissière, vous obtiendrez un écran d'avertissement vous avertissant que le processus de remise à zéro est précis. Nous vous encourageons à sélectionner les barrières immatérielles toujours allumées pendant la remise à zéro du codeur, puis à tester le système avant de revenir à la mise en sourdine sur la course ascendante.

Remarque: les protecteurs de point de fonctionnement sont sous la seule responsabilité de l'utilisateur final. Les opérateurs doivent signaler tous les gardes ou barrières immatérielles qui ne sont pas en bon état de fonctionnement.

et.

Réinitialisation de la soupape de frein d'embrayage

RÉINITIALISATION DE LA DOUBLE VANNE (ÉCRAN 29)

RÉINITIALISATION À DOUBLE VANNE

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. APPUYER POUR RÉINITIALISER: Cela réinitialisera la soupape de sécurité DSV pour l'embrayage et le frein.

Remarque:

• La vanne DSV et les systèmes pneumatiques doivent être correctement entretenus pour un fonctionnement optimal.

• Le réservoir d'air et toutes les conduites d'alimentation en air de la presse doivent être vidangés chaque semaine pour éliminer toute accumulation d'humidité.

• Nous vous encourageons à ajouter des lignes et des dispositifs de collecte pour garder la presse et la zone propres et recueillir toute accumulation d'humidité ou d'huile.

• Inspectez et nettoyez le silencieux d'échappement sur la soupape DSV, un échappement d'air restreint réduira le temps d'arrêt des freins.

à.

RÉINITIALISATION EN CAS DE DÉPASSEMENT

RÉINITIALISATION EN CAS DE DÉPASSEMENT (ÉCRAN 30)

RÉINITIALISATION EN CAS DE DÉPASSEMENT

Remarque:

** suivez les instructions à l'écran **

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. RÉINITIALISATION DE DÉPASSEMENT: Appuyez pour démarrer la séquence de réinitialisation de dépassement.

ae.

Encodeur Re-Zero

CODEUR RE-ZERO - SUPERVISEUR NIVEAU 2 (ECRAN 31.1)

Encodeur Re-Zero
CODEUR RE-ZERO 2

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. TRAVAIL: Appuyez pour accéder à l'écran «Mémoire des travaux».

3. NUMÉRO DE TRAVAIL: affiche le travail alphanumérique à 10 chiffres sélectionné.

4. RE-ZERO ENCODER: Appuyez pour recalibrer l'encodeur (une fois enfoncé, un écran d'avertissement jaune s'affiche pour assurer la sécurité). Ceci étalonne l'encodeur à 180 degrés.

5. POSITION DU CODEUR: Affiche la position actuelle du codeur en degrés.

6. RE-ZERO ENCODER: Appuyez pour recalibrer le codeur. Suivez les instructions à l'écran.

CODEUR RE-ZERO 3

de.

Ensembles de fonctionnalités / autres options d'appel

JEUX DE FONCTIONNALITÉS (ÉCRAN 35.1)

ENSEMBLES DE FONCTIONNALITÉS
ENSEMBLES DE FONCTIONNALITÉS 2

1. BOUTON DE NAVIGATION: Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de navigation. Selon le niveau de mot de passe de l'opérateur ou du superviseur, plus ou moins d'écrans sont accessibles.

2. DÉCONNEXION: Cela permet aux utilisateurs de se déconnecter afin que d'autres puissent se connecter avec leur niveau de mot de passe.

3. BASCULEMENT DES JEUX DE FONCTIONS: Cette section permet à un technicien SP certifié uniquement d'activer ou de désactiver les jeux de fonctionnalités.

à.

I-PRESS® famille de contrôles

COMMANDES AVANCÉES POUR CHAQUE APPLICATION

Sutherland Presses, premier fabricant d'équipements de formage de métaux

je connaisv2.3© 2023 PRESSES SUTHERLAND

Presses hydrauliques servo

une.

Quatre poteaux

PRESSES HYDRAULIQUES SERVO À QUATRE POSTES

presse hydraulique de presses de sutherland à quatre colonnes

Nos presses à quatre colonnes de la série HP sont disponibles de 100 à 2000 tonnes. Cylindres simples ou multiples selon la taille de la zone de matrice.

presse à quatre colonnes hp2-440

b.

Côté droit

PRESSES HYDRAULIQUES CÔTÉ DROIT

presse hydraulique servo

Les presses hydrauliques Sutherland sont conçues sur mesure pour offrir une précision exceptionnelle et un fonctionnement fiable à une grande variété d'applications. Notre combinaison de gestion active des fluides et de servomoteurs avancés ajuste le volume de fluide et la vitesse du moteur en fonction de la charge de travail requise, optimisant les performances de la presse tout en réduisant considérablement la consommation d'énergie.

presse et commandes servo-hydrauliques

Notre série HD est disponible de 100 à 500 tonnes dans un cadre monobloc monobloc en fonction de la taille de la zone de filière. Cadres multipièces de 200 à 3000 po. La configuration du cylindre dépend de la taille de la zone de matrice.

presse hydraulique servo

c.

Ligne Tandem

PRESSES HYDRAULIQUES TANDEM LINE

Ligne tandem servo-hydraulique pour la fabrication d'appareils

Plusieurs presses dans une ligne pour presse à presser un traitement automatisé ou manuel.

ré.

Exemple de disposition du côté droit automatisé

DISPOSITION DU CÔTÉ DROIT AUTOMATISÉ

ligne tandem hydraulique

LIGNE TANDEM SERVO HYDRAULIQUE

est.

Avantage hydraulique servo

SERVO HYDRAULIQUE / PRESSES INTELLIGENTES

AVANTAGES SERVO HYDRAULIQUES 1

Des profils de mouvement programmables, des soupapes de sécurité doubles montées sur le collecteur limitent la tuyauterie et les connexions. Notre système de gestion des fluides est conçu pour un fonctionnement optimal et une facilité d'entretien. Le servo-hydraulique réduit également la consommation d'énergie contrairement aux presses hydrauliques traditionnelles.

AVANTAGES DE LA GESTION DES FLUIDES HYDRAULIQUES SERVO

gestion des fluides de la presse servo-hydraulique

Conçus en accord avec la performance et l’entretien à l’esprit, nos systèmes de gestion des fluides ont des tuyaux limités, des débits plus rapides et des temps de réponse plus rapides. Nos collecteurs sont équipés de vannes de commande à double cote de sécurité et de ports d’essai de pression pour chaque soupape. Le I-PRESS® contrôle a une page qui montre un graphique d’action valve en couleur pour faciliter l’entretien.

schéma de gestion du fluide de la presse servo-hydraulique

I-PRESS® D’ÉNERGIE SERVO

tableau de presse servo-hydraulique

F.

Contrôles et sécurité

I-PRESS HYDRO®

SÉCURITÉ - CONNECTIVITÉ - FLEXIBILITÉ

Sutherland est fier d’introduire I-PRESS®, l’avenir de la technologie de contrôle de la presse. Avec des contrôles basés sur des logiciels et des écrans tactiles, I-PRESS® représente notre engagement à diriger l’industrie avec les dernières innovations en matière de contrôles. L’industrie de la formation de métaux évolue vers un nouveau niveau de connectivité et d’automatisation, et I-PRESS® a été conçu pour amener vos opérations de presse dans le 21ème siècle.

  • La commande de presse la plus intuitive au monde
  • Suite complète de fonctions de sécurité
  • Conçu pour l'automatisation et l'évolutivité
  • Conçu pour s'intégrer de manière transparente à Connected Enterprise

I-PRESS CONTRÔLE VOTRE PRESSE N’IMPORTE OÙ DANS LE MONDE
ACCÉDEZ À VOTRE PRODUCTION DE PRESSE DE PARTOUT DANS LE MONDE

I-PRESS HYDRO® est conçu pour la personnalisation et l’extensibilité. Lorsque de nouvelles fonctionnalités ou modifications sont nécessaires, il n’y a pas de remplacements de puces coûteux, il suffit de débloquer vos mises à niveau directement à partir du logiciel.

• Suite complète d’outils d’automatisation
• Intégration facile avec les départs, les robots et les systèmes de transfert
• Personnalisable pour prendre en charge des applications spéciales

I-PRESS pour presses hydrauliques servo

I-PRESS HYDRO®

Écran tactile couleur HD de 10 pouces
Lectures d'état en temps réel
200 + mémoire de travail
12 cames programmables
16 moniteurs de matrice
130 moniteurs de fonctions séparés
Diagnostic des pannes étape par étape
Niveaux d'accès des opérateurs et des superviseurs
Fonctions de sécurité de niveau de performance D, catégorie 3
Documentation opérateur / maintenance consultable via PDF
Accès API personnalisable par l'utilisateur
Connectivité Ethernet I / P

SECURITE DOUBLE CIRCUIT / PL-D & CAT-3

gestion de la commande servo-hydraulique

Niveau de performance (pl) d circuits de sécurité de catégorie 3, contrôle fiable

• Contrôle croisé à double circuit des API et des E / S de sécurité.

• Deux électrovannes hydrauliques. (servo-hydraulique)

• Point de protection de l'opérateur et / ou barrière immatérielle de détection de présence.

• Modèles conformes OSHA, CSA et CE sur demande.

• Surveillance des défauts sur I-PRESS® écrans. (rouge sécurité ou jaune défaut de la machine)

• Arrêts de maintenance programmables et programme sur l'écran I-press.

• I/O difficulté à tirer sur I-PRESS® écran.

• I-PRESS® envoyer des défauts ou demander de l’aide à des appareils mobiles « sélectionnés ».

ARMOIRE DE SÉCURITÉ POUR UNE PRESSE TANDUM LINE
ARMOIRE DE SÉCURITÉ POUR UNE PRESSE EN LIGNE TANDEM

VIDÉOS DE FORMATION I-PRESS LIGNE

Pour voir notre I-PRESS hydro® vidéothèque, cliquez ici

g.

Avantages de I-PRESS® logiciel 4.0

SERVO HYDRAULICS & I-PRESS® CONTRÔLES

AVANTAGES DU I-PRESS LOGICIEL 4.0

Les éléments non liés à la sécurité du logiciel peuvent être rendus accessibles à l'utilisateur final. Les modifications et les ajouts peuvent être effectués par des programmeurs agréés. Notre équipe de contrôle peut se connecter à votre presse avec votre permission et apporter des modifications ou ajouter des écrans personnalisés.

CENTRE DE FORMATION MOBILE 3 EN 1 MÉCANIQUE - FORGE - HYDRAULIQUE

formation sur la presse servo-hydraulique

h.

CONNEXIONS ETHERNET 4.0

CONNEXIONS ETHERNET 4.0

CONNEXIONS ETHERNET 4.0

Avec notre option Balluff System, de nombreux éléments peuvent être surveillés tels que: les niveaux de réservoirs, la détection des fuites, le flux d’huile et les pressions, les températures, les positions, l’alimentation électrique, les liaisons IO et le trou d’air meurent à I-PRESS contrôle.

MAÎTRES IO-LINK

MAÎTRES IO-LINK

ACCOUPLEMENT INDUCTIF SANS CONTACT

ACCOUPLEMENT INDUCTIF SANS CONTACT

je.

SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE LA GLISSIÈRE DE SÉCURITÉ

SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE LA GLISSIÈRE DE SÉCURITÉ

SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE LA GLISSIÈRE DE SÉCURITÉ
SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE LA GLISSIÈRE DE SÉCURITÉ

j.

I-PRESS® de l’état de santé et les meilleurs composants

I-PRESS® CONDITIONS SURVEILLENT

I-PRESS SURVEILLANCE DE L’ÉTAT

Notre I-PRESS® contrôle de presse et d’automatisation Servo Hydro surveille tous les aspects de chaque presse. Nous intégrons les composants de la plus haute qualité dans nos presses pour la fiabilité et la facilité des composants de remplacement.

à.

Profils de mouvement programmables

SERVO HYDRAULICS & I-PRESS® CONTRÔLES

TUTORIELS PROFILS PROGRAMMABLES

Capacité de changer de position, de pression et d’accélérer jusqu’à 7 fois en un seul coup.  Profitez de notre didacticiel de formation sur I-PRESS® contrôleur de presse et d’automatisation Servo Hydro.

l.

Fluid Management 4.0 surveillé

GESTION DES FLUIDES SERVO HYDRO

GESTION DES FLUIDES / 4.0 SURVEILLÉ
Photo de la presse hydraulique
NOUVEAUX SYSTÈMES DE GESTION DES FLUIDES

NOUVEAUX SYSTÈMES DE GESTION DES FLUIDES : Conçus en accord avec la performance et l’entretien à l’esprit, nos systèmes de gestion des fluides ont des tuyaux limités, des débits plus rapides et des temps de réponse plus rapides. Nos collecteurs sont équipés de vannes de commande à double cote de sécurité et de ports d’essai de pression pour chaque soupape. Le I-PRESS® contrôle a un écran qui affiche un graphique d’action valve en couleur pour faciliter l’entretien.

NOUVEAUX SYSTÈMES DE GESTION DES FLUIDES

m.

Vue 3D arrière du côté droit de 400 tonnes

SERVO HYDRAULICS & I-PRESS® CONTRÔLES

PRESSE HYDRAULIQUE SERVO VUE ARRIÈRE

n.

Amortisseurs de poinçonnage hydrauliques pour les opérations d'obturation

AMORTISSEURS POUR LES OPÉRATIONS PUNCH & BLANK

AMORTISSEURS POUR LES OPÉRATIONS PUNCH & BLANK

Les opérations d'obturation et de perçage peuvent créer un tonnage inversé qui endommagera la presse et l'outillage. Avec des applications de cette nature, des amortisseurs de poinçonnage hydrauliques peuvent être ajoutés pour réduire le tonnage à enclenchement inversé. En règle générale, si le tonnage inversé est supérieur à 10% de la capacité de la presse, ajoutez des amortisseurs.

Tonnage inversé - Partie 1: Battez-vous votre presse à mort?

Dans ce sujet en plusieurs parties sur le tonnage inversé, également appelé «Snap-Through», nous examinerons la cause profonde de ce problème et ses effets néfastes sur votre presse et votre outillage . Les effets du tonnage inversé peuvent être dévastateurs. S'il n'est pas traité correctement au fil du temps, le tonnage inversé réduira littéralement la durée de vie de votre outillage et détruira la transmission de votre presse. Les résultats de l'ignorance du tonnage inversé peuvent signifier une reconstruction complète de votre presse qui peut être extrêmement coûteuse. Cependant, aujourd'hui, le tonnage inversé est un effet secondaire bien connu de l'exécution d'un « découpage » dans une presse et ses effets néfastes peuvent être contrôlés.

Snap-Through

Snap Through - Qu'est-ce que c'est? Quelque part pendant le cycle de rotation de votre presse avant d'atteindre le point mort bas, votre outillage engage la surface de votre matériau. Au fur et à mesure que le cycle de rotation progresse en quelques microsecondes, une énorme quantité d'énergie s'accumule dans la chaîne cinématique de votre presse et dans l'outillage lui-même. Cela est dû à la résistance du matériau à être percé par votre outillage. L'énergie stockée s'accumule jusqu'à atteindre un point suffisant pour vaincre la résistance du matériau. C'est ici que se trouve le problème. En un instant, toute cette énergie stockée est libérée lorsque l'outillage perce ou «accroche» votre matériau. Cette libération d'énergie instantanée et incontrôlée envoie une onde de choc dans toute votre presse. Gardez également à l'esprit que plus la zone à percer est grande ou plus votre matériau est épais ou résistant, plus la quantité d'énergie est stockée et libérée.

Inverser le tonnage et passer à travers

Tonnage inversé

Tonnage inversé - Qu'est-ce que cela affecte et pourquoi? Le groupe motopropulseur de votre presse est conçu pour fournir l'énergie de travail du moteur à l' outillage dans une seule direction - Avant. Le train roulant se compose de plusieurs éléments: Gears , un arbre d' entraînement ( arbre à manivelle ), bagues , Tie Rod (s) et BILLE (s). Afin de fonctionner correctement, tous ces composants doivent avoir des dégagements préconçus. Ce petit espace entre les composants permet aux différentes surfaces métalliques de chaque composant de glisser les unes sur les autres.

Pendant le «Snap Through», les jeux entre les composants individuels se déplaceront brusquement et avec une grande force d'un côté de leur connexion à l'autre. Par exemple, le (s) tirant (s) sont connectés au (x) arbre (s) de manivelle avec une ou plusieurs douilles en bronze . La bague en bronze est parfaitement ronde et son diamètre intérieur est légèrement supérieur au diamètre extérieur du vilebrequin. Pendant le cycle de course descendante, lorsque l'énergie de travail est fournie à l'outillage, le côté inférieur du vilebrequin et la bague en bronze entrent en contact direct l'un avec l'autre. Tout le jeu est conduit vers le haut de la connexion.

Diagramme de presse d'estampage de tonnage inversé

Il s'agit du cycle de fonctionnement approprié du groupe motopropulseur. Cependant, pendant le «Snap-Through», la libération soudaine de l'énergie accumulée dont il a été question plus haut fait basculer le (s) tirant (s) avec la bague en bronze vers le bas. Lorsque les tirants basculent vers le bas, la bague en bronze s'enfonce dans la partie supérieure du ou des arbres de manivelle. Le jeu dans le point de connexion est inversé du haut de la connexion vers le bas. D'où le terme de «tonnage inversé». Cette même inversion de jeu se produit dans toute la chaîne cinématique. Cette libération d'énergie soudaine et incontrôlée envoie une onde de choc à travers votre presse et votre outillage. La chaîne cinématique de votre presse doit absorber la brute de cette onde de choc à chaque coup. Au fil du temps, cette libération incontrôlée d'énergie amènera la bague ronde en bronze à devenir «en forme d'oeuf». En outre, le reste de la chaîne cinématique présentera également une usure et des dommages excessifs nécessitant dans certains cas une reconstruction complète de la presse.

Dans la deuxième partie de cette série, nous examinerons les moyens de contrôler le tonnage inversé et ses effets sur votre équipement.

Tonnage inversé - Partie 2: Connaissez vos limites

Dans la dernière section, nous avons examiné la cause et les effets du Snap Through et du Reverse Tonnage. Alors que le tonnage inversé est une réalité de la vie aujourd'hui, il est bien compris et ses effets néfastes peuvent être contrôlés. Dans ce numéro, nous examinerons la quantité de tonnage inversé acceptable. Comment le tonnage inversé peut être mesuré et les options qui s'offrent à vous pour faire face aux effets du tonnage inversé.

Tonnage inversé - Combien est acceptable?

Nous savons tous que le tonnage inversé est une réalité de la vie avec laquelle nous devons tous faire face dans le formage des métaux. Cependant, les conceptions de presse modernes d'aujourd'hui en tiennent compte. Les conceptions de presse modernes d'aujourd'hui peuvent généralement tolérer jusqu'à 10% de son tonnage total en tonnage / capacité inverse sans effets négatifs. Par exemple, si vous avez une presse de 100 tonnes, elle devrait pouvoir tolérer 10 tonnes de tonnage inversé sans effets néfastes sur la presse. Cette quantité de tonnage inversé doit être tolérable pendant la durée de vie de la presse. C'est lorsqu'une presse rencontre régulièrement un tonnage inversé au-dessus de cette marge de 10% que les problèmes commencent.

Comment mesurer le tonnage inversé?

Aujourd’hui, il existe des systèmes de contrôle avancés disponibles qui peuvent mesurer le tonnage inverse pour vous et l’afficher sur un écran. Ces systèmes avancés utilisent des jauges de contrainte fixées au cadre de la presse dans divers domaines en fonction de la conception de votre presse. Ces mesures sont très précises et le système de contrôle peut vous fournir une lecture du tonnage inverse à chaque coup de presse en temps réel. Certains des systèmes de commande les plus avancés peuvent également afficher la quantité de tonnage de travail rencontrée par différentes zones de la presse.  Par exemple, l’écran montré ici à partir d’I-PRESS® est pour une presse mécanique droite côté. L’affichage montre le tonnage inverse ainsi que la quantité de tonnage exercée aux quatre coins de la presse. Les systèmes de contrôle les plus avancés surveilleront constamment la quantité de Tonnage inversé que la presse rencontre et surveilleront la quantité de tonnage de travail exercée aux quatre coins de la presse.

Reverse Tonnage Monitor I-PRESS Control Sutherland Stamping Presses
Écran de suivi du tonnage inversé sur le SutherlandI-PRESS®système

Avec ces systèmes très avancés, vous pouvez définir un réglage de tonnage élevé et faible pour chaque coin de la presse. Ces systèmes de contrôle surveillent ensuite le tonnage et arrêtent la presse si le tonnage mesuré est en dehors de vos paramètres prédéfinis. Par exemple, vous pouvez avoir des limaces qui s'accumulent dans votre outillage, de sorte que vous dépasserez le réglage haut ou peut-être qu'un poinçon s'est cassé dans votre outillage et que vous dépasserez votre réglage de faible tonnage. Ce type de surveillance constante et précise peut détecter de nombreux problèmes dès leur apparition. À son tour, vous permettant d'éviter tout problème supplémentaire qui pourrait être causé et de résoudre le problème en question rapidement pour réduire le temps d'arrêt.

Alors maintenant, nous savons ce qu'est le tonnage inversé. Nous connaissons sa cause et ses effets néfastes. Nous savons quelle quantité est acceptable et comment elle peut être mesurée. Alors, quelles solutions sont disponibles pour contrôler le tonnage inversé?

Presse à emboutir mécanique à double point Gap C Frame
Le Sutherland Mark2

Taille de la presse

Vous pouvez envisager de surdimensionner votre presse en fonction des travaux que vous traitez. Par exemple, si vous aviez une presse de 200 tonnes de travaux de traitement généralement traités sur une presse de 100 tonnes, votre marge de 10% serait de 20 tonnes au lieu de 10 tonnes. En effet, plus votre presse est grande, plus vous avez de masse qui peut absorber le tonnage inversé. Bien que ce soit une option, cela n'a pas beaucoup de sens sur le plan économique et serait d'un coût prohibitif. Il existe d'autres moyens plus économiques de traiter le tonnage inversé.

Outillage

Votre première ligne de défense contre le tonnage inversé est votre outillage. Comme mentionné dans notre dernier numéro, vous avez l'effet instantané de Snap Through et Reverse Tonnage. Cependant, avec une réflexion et une conception appropriées de votre outillage, il est possible de minimiser le jaugeage et le tonnage inversé. Considérez si tous les poinçons de votre outillage sont de la même hauteur. Les poinçons sont les éléments de l'outillage qui traversent complètement votre matériau. Lorsque tous les poinçons sont de la même hauteur, ils traverseront tous votre matériau au même instant. Cette conception d'outillage place la plus grande quantité de tonnage inversé sur votre presse que possible avec le travail à accomplir. C'est pourquoi il est toujours important d'évaluer la conception de votre outillage. Autant que possible, décalez la hauteur des poinçons dans votre outillage.

En échelonnant la hauteur des poinçons, ils accomplissent leurs tâches les unes après les autres et ne traversent pas tous le matériau au même instant. Cela minimise le tonnage inversé car, comme un jeu de poinçons s'enclenche à travers le matériau, un autre jeu de poinçons commence à y pénétrer en compensant le tonnage inversé. Il s'agit d'une méthode simple et très efficace pour traiter le tonnage inversé. Cependant, il est souvent négligé. Si l'échelonnement de la hauteur des poinçons maintient votre tonnage inversé sous la marge de 10% discutée précédemment - Problème résolu.

Amortisseurs de chocs hydrauliques

Lors de l'utilisation de gros outillages complexes ou parfois en raison du travail à accomplir, il n'est pas toujours possible de réduire le tonnage inversé sous la marge de 10% évoquée précédemment. Dans ces situations, votre prochaine ligne de défense est les amortisseurs hydrauliques . Ce sont des dispositifs hydrauliques autonomes séparés qui fonctionnent un peu comme les amortisseurs de votre voiture. Les amortisseurs hydrauliques peuvent être installés ultérieurement sur les presses neuves et usagées. Les amortisseurs hydrauliques sont toujours utilisés dans un ensemble de 2, 4 ou plus selon la taille de votre presse. Lorsque deux sont utilisés, ils sont placés sur le côté droit et gauche de votre presse et centrés d'avant en arrière sur le traversin. Lorsque quatre sont utilisés, ils sont placés aux quatre coins du traversin.

Vous devez toujours utiliser des amortisseurs hydrauliques par lots de deux pour vous assurer que la charge est centrée sur votre presse. La hauteur des amortisseurs est réglable de sorte qu'il peut être réglé pour entrer en contact avec la glissière des presses au même moment où votre outillage s'enclenche à travers le matériau. Les amortisseurs hydrauliques sont conçus pour fournir une force de contrepoids contre la glissière afin d'absorber l'énergie de tonnage inversé au moment où l'outillage s'enclenche à travers le matériau en réduisant considérablement le tonnage inversé à des niveaux très tolérables.

Amortisseur hydraulique pour presses à emboutir
Amortisseur de choc hydraulique

Avec ces résultats très souhaitables, pourquoi n'utiliseriez-vous pas toujours des amortisseurs hydrauliques? Le seul inconvénient potentiel est qu'ils occupent des biens immobiliers précieux dans votre zone de soutien. Parfois, en raison de la taille de votre outillage, il n'y a pas assez de place sur votre traversin pour utiliser des amortisseurs hydrauliques. Cependant, certains fabricants de presses peuvent proposer des conceptions de presse innovantes dans lesquelles les amortisseurs hydrauliques sont incorporés dans les cadres latéraux de la presse. Cette conception innovante élimine définitivement le besoin de placer les amortisseurs hydrauliques sur la traverse. L'approche de conception novatrice permet de profiter de tous les avantages des amortisseurs hydrauliques sans renoncer à un précieux espace de traversin.

En fin de compte, le tonnage inversé est une réalité à laquelle nous devons tous faire face tous les jours. Cependant, ses effets néfastes sur votre presse et votre outillage sont bien compris. Comme nous l'avons vu, il existe différentes façons de gérer et de contrôler le tonnage inversé en fonction de votre situation. Quelle méthode est la meilleure est vraiment un travail d'équipe entre vous, votre fabricant d'outils et votre fournisseur de presse. Assurez-vous simplement de toujours aborder le tonnage inversé afin de ne pas battre votre presse à mort.

Tonnage inversé - Partie 3: Donnez un coup de pouce à votre presse

Votre presse à bien des égards est absolument essentielle au succès de votre entreprise. Le bruit sourd, le bruit sourd, le bruit sourd de votre presse à emboutir est le battement de cœur de votre entreprise. À chaque coup, une autre partie est créée et votre entreprise prospère. Pour que ce cœur bat fort, vos opérateurs doivent être sûrs d'effectuer les réglages et les ajustements appropriés sur votre presse à emboutir selon les besoins de chaque travail. Le contrepoids à air est l'un des réglages les plus faciles à effectuer sur votre presse. Pourtant, ce réglage très important du système est souvent négligé au détriment à long terme de votre presse mécanique. S'ils sont négligés pendant trop longtemps, les dommages cumulatifs causés par un réglage incorrect du contrepoids d' air (ACB) pour chaque travail peuvent être si graves qu'ils peuvent nécessiter une reconstruction complète de la transmission de votre presse à emboutir. Il s'agit d'une réparation très coûteuse qui est facilement évitée.

Presse à emboutir mécanique Système de contrepoids typique

Un système de contrepoids d'air typique comprendra un (des) cylindre (s) d'air, un régulateur d'air, un manomètre, un sécheur d'air avec filtre, une soupape de décompression du système et un réservoir d'air comprimé (réservoir) avec bouchon de vidange et une soupape de surpression. En fonction de la taille de votre presse, le système de contrepoids d'air comprendra un ou deux cylindres d'air. S'il y a deux cylindres, un cylindre est situé de chaque côté de la presse à gauche et à droite. L'air comprimé pour alimenter le système est fourni par une source extérieure.

En fonctionnement à partir du point mort bas du cycle de rotation, l'air du réservoir d'air est pompé dans le bas du cylindre pneumatique. Le vérin (image de droite) du cylindre pneumatique est connecté à la glissière supérieure de la presse qui contient également l' outillage supérieur de la matrice. Lorsqu'il est en fonctionnement et correctement réglé, une quantité mesurée d'air comprimé remplit le cylindre à air à une pression et à un débit spécifiques. Ceci entraîne à son tour le vérin du vérin vers le haut à la même vitesse que le cycle de rotation de la presse. Le système de contrepoids pneumatique soulèvera le poids combiné de la glissière supérieure et de l'outillage supérieur de la matrice pour le train d'entraînement de la presse. Une fois que la presse a atteint le point mort T op, l'air comprimé est libéré du (des) cylindre (s) pneumatique (s) à une vitesse mesurée qui correspond à la vitesse de rotation de la presse. Cela maintiendra la contre-pression contre la glissière supérieure et la transmission . Cela maintient toutes les connexions dans le train d'entraînement dans un état (compressé).

Presse à emboutir Photo du système d'équilibrage du compteur d'air

Pourquoi une presse a-t-elle besoin d'un système de contrepoids d'air?

Le cycle de rotation d'une presse mécanique peut être séparé en deux moitiés distinctes: la course vers le bas (après le TDC approchant le point mort bas - compression) et une course vers le haut (après le BDC retournant au point mort haut - tension). Toutes les connexions de la chaîne cinématique de votre presse à emboutir sont conçues avec de petits jeux pour permettre aux surfaces métalliques de glisser les unes sur les autres. Pendant la course descendante du cycle de rotation, les connexions de la chaîne cinématique se pressent les unes contre les autres dans le même sens pour faire avancer l'outillage et terminer son travail. Cela entraîne tous les petits jeux d'un côté de toutes les connexions dans l'ensemble de la chaîne cinématique. Considérez le train d'entraînement comme étant sous compression poussant vers l'avant pour fournir l'énergie de travail à l' outillage . Cependant, une fois que la presse a atteint BDC et que la course ascendante commence, la charge de travail est maintenant inversée (tension).

Pendant la course vers le haut, le train d’entraînement doit soulever ou tirer la glissière supérieure avec l’outillage upper die à TDC. La quantité de poids à soulever peut être importante. Maintenant, le train d’entraînement est sous tension.  Toutes les forces du train d’entraînement sont inversées. Au lieu de pousser vers l’avant (compression) pour fournir de l’énergie de travail à l’outillage du train d’entraînement tire maintenant (tension) pour soulever la glissière supérieureet l’outillage supérieur. En l’espace d’un contrepoids aérien, cette inversion de la charge de travail entraînera que toutes les petites autorisations dans les connexions du train d’entraînement se déplacent instantanément de l’autre côté de la connexion.

Au fil du temps, sans que le contrepoids d'air ne soit correctement réglé, cela aura le même effet dévastateur sur le train d'entraînement que le tonnage inversé. En permettant l'inversion constante et incontrôlée de la charge de travail sur les connexions dans le train d'entraînement à chaque course de la presse, cela endommagera les points de connexion et nécessitera au fil du temps une reconstruction majeure du train d'entraînement. En bref, le contrepoids à air empêchera l'inversion de la charge de travail en maintenant le train d'entraînement sous compression en empêchant les dégagements techniques du train d'entraînement de se déplacer d'avant en arrière.

Nous savons maintenant ce qu'est un système de contrepoids d'air, ce que fait le système et pourquoi il est important d'ajuster correctement ce système vital pour chaque travail traité. Dans le prochain numéro de Press On et Forge Ahead, nous examinerons comment régler correctement la balance du compteur d'air et comment entretenir correctement ce système.

je connaisv2.3© 2023 PRESSES SUTHERLAND

PRESSES MÉCANIQUES

une.

Côtés droits de biellette de direction à double point

TIE ROD DOUBLE POINT CÔTÉ DROIT

Sutherland Presses Presse mécanique

De 220 à 2000 tonnes, zones de matrices de 72 "à 220" LR et 48 "à 96" FB. La série EHW comprend un entraînement excentrique équilibré avec des points de connexion guidés par piston pour une livraison de tonnage vertical. La série SP2 est un entraînement à engrenages plus conventionnel pour les vilebrequins et les points de connexion de bielle.

Sutherland Presses Presse mécanique

b.

MONOBLOC DOUBLE POINT UNE PIÈCE CÔTÉ DROIT

MONOBLOC DOUBLE POINT UNE PIÈCE CÔTÉ DROIT

Presses à forger Sutherland dans une usine

HDP de 121 à 330 tonnes, a des guides de glissière à 6 points et jusqu'à 36 "FB Die Area tandis que CRS de 121 à 440 tonnes, a des guides de glissière à 8 points et jusqu'à 48" FB Die Area. Les deux presses ont des entraînements à contre-rotation d'avant en arrière et les engrenages fonctionnent dans un bain d'huile autonome pour un fonctionnement en douceur.

Sutherland Presses Presse mécanique
Sutherland Presses Presse mécanique

c.

Côté droit à point unique

PRESSES MÉCANIQUES CÔTÉ DROIT À POINT UNIQUE

presse mécanique

De 100 à 1200 tonnes, moins de déflexion du cadre par rapport aux cadres à espacement. Zones plus petites pour les charges concentrées. Disponible dans un châssis monobloc sous 400 tonnes et un châssis à tirants de plus de 400 tonnes

Sutherland Presses Presse mécanique

ré.

Gap Frame Double Point

PRESSES MÉCANIQUES GAP FRAME UNIQUE POINT

presse mécanique de cadre d'écart

De 66 à 350 tonnes, économique, 3 côtés ouverts, zones de matrice plus petites.

presse mécanique fiable de cadre de fente

est.

Point unique du cadre d'espacement

PRESSES MÉCANIQUES GAP FRAME UNIQUE POINT

presse mécanique de cadre d'écart

De 66 à 350 tonnes, économique, 3 côtés ouverts, zones de matrice plus petites.

presse mécanique fiable de cadre de fente

F.

Avantages mécaniques de Sutherland

AVANTAGE SUTHERLAND

écran de contrôle de la presse mécanique

I-PRESS® et CONTRÔLES D’AUTOMATISATION : Toutes les presses mécaniques Sutherland sont de série avec nos systèmes de I-PRESS® et d’automatisation. Pour les fonctionnalités et la sécurité de l I-PRESS® est le système de contrôle le plus complet disponible aujourd’hui. I-PRESS® est livré avec des ensembles de fonctionnalités et des fonctionnalités qui sont des options à un coût supplémentaire avec d’autres constructeurs de contrôle.

pièces de presse mécanique

PRESSES GUIDÉES À PISTON EXCENTRIQUE: Notre série EHW Excentric Heavy Bed Wide Bed est la presse la plus robuste et la plus précise disponible sur le marché. Conception à double puits, avec engrenages sur les guides de piston verticaux de ligne centrale qui éliminent la poussée latérale pour glisser.

presse mécanique

PRESSES LATÉRALES DROITES À ENTRAÎNEMENT DE VILEBREQUIN À ENGRENAGES: La ligne de presse latérale droite de la SÉRIE SP comprend un point unique pour les petites zones de matrice et un double point pour les zones de matrice plus grandes. Le système d'entraînement arrière vers l'avant réduit les hauteurs hors tout. Les engrenages principaux à contre-rotation et les bielles dirigent le tonnage vers le centre de la zone de filière et réduisent les charges de poussée latérales.

g.

Types de systèmes d'entraînement dans les côtés droits à double pointe

TROIS STYLES DE CADRE, D'ENTRAÎNEMENT ET DE POINT DE RACCORDEMENT QUI ENTRAÎNENT GLISSEMENT EN MOUVEMENT RÉCIPROQUE

  • EHW EXCENTRIQUE
  • PISTON GUIDÉ
  • CHARGES SUPER DUTY
PRESSE MÉCANIQUE EHW
GLISSIÈRE DE PRESSE MÉCANIQUE EHW

  • SP2 RETOUR À LA MANIVELLE D'ENTRAÎNEMENT AVANT
  • CANNES DE CONNEXION STANDARD ESPACÉES
  • CHARGES CONCENTRÉES
PRESSE MÉCANIQUE SP2

GLISSIÈRE DE PRESSE MÉCANIQUE SP2

  • MANIVELLE D'ENTRAÎNEMENT CENTRAL KS2
  • CANNES DE CONDUITE LARGES ESPACÉES
  • GRAND PANNEAU OU MATRICE PROG
PRESSE MÉCANIQUE KS2
GLISSIÈRE DE PRESSE MÉCANIQUE KS2

h.

Contrôles et sécurité

SECURITE DOUBLE CIRCUIT / PL-D & CAT-3

commandes de presse mécaniques

I-PRESS et automation sont conçus pour la sécurité et chacun d’usage et de navigation. Les niveaux de sécurité sont PL-D & Cat-3.

je.

SYSTÈMES D'AIR

SYSTÈMES D'AIR

I-KNOW Interactive_Knowledge Base

Bibliothèque en cours de mise à jour ...

j.

SYSTÈMES DE LUBRIFICATION

SYSTÈMES DE LUBRIFICATION

I-KNOW Interactive_Knowledge Base

Bibliothèque en cours de mise à jour ...

à.

Systèmes de contrepoids ACB / Air

Systèmes de contrepoids ACB / Air

Fondamentaux et importance

Les systèmes de contrepoids à air sont un élément crucial des presses mécaniques. Si une partie du système d'air fuit ou ne fonctionne pas correctement, cela doit être immédiatement signalé au superviseur de la maintenance.

Toutes les presses doivent être équipées d'un manomètre ACB, d'un régulateur de réglage et d'un diagramme graphique indiquant la pression d'air requise pour le poids supérieur de la matrice. Chaque fois qu'une nouvelle matrice est chargée, la pression ACB doit être réinitialisée. La bonne pratique consiste à marquer la matrice supérieure pour indiquer le poids mesuré correct.

Le fait de ne pas s'assurer que le système ACB est réglé pour corriger les pressions entraînera des dommages majeurs aux autres pièces du système d'entraînement de la presse (voir points de connexion n ° 4).

√ Les systèmes ACB sont les systèmes les plus négligés et mal utilisés sur les presses à emboutir.
√ Ne jamais ouvrir les bouteilles ACB à moins que tout l'air ne soit évacué de la presse et appliquer les règles de verrouillage / étiquetage.
√ Comprendre la différence entre la charge statique (glissière ne bouge pas) et la charge dynamique (glissière en mouvement) pour régler la pression ACB appropriée. Des courses plus rapides par minute nécessiteront une augmentation de la pression d'air pour tenir compte de la masse / poids et de la vitesse de la glissière. Si votre presse est équipée d'un indicateur de consommation AMP du moteur principal, c'est le meilleur moyen d'assurer des pressions ACB appropriées pour la vitesse à laquelle vous faites fonctionner la presse. Trop de pression = augmentation de l'AMP sur la course descendante, trop peu de pression = augmentation de l'AMP sur la course ascendante.
√ Une pression ACB correctement réglée permet un bon débit de lubrification vers tous les roulements et bagues de l'entraînement.
√ Une pression trop basse entraînera un effet de marteau-piqueur sur tous les roulements, bagues et engrenages d'entraînement.
√ L'entretien doit être sûr de vidanger le réservoir d'alimentation en air ACB une fois par semaine pour éliminer toute humidité.
√ Inspectez la lubrification des cylindres ACB pour vous assurer que les joints et les garnitures sont correctement lubrifiés.
√ Inspectez les tiges ACB qui relient les vérins à la glissière et assurez-vous qu'aucune marque de rayures n'est présente.

Visitez ici pour plus de conseils ACB.

Presse mécanique système ACB
Lame d'échantillon, poids de la matrice supérieure et centre d'air ACB
Lame d'échantillon, poids de la matrice supérieure et centre d'air ACB
Lame d'échantillon, poids de la matrice supérieure et centre d'air ACB

l.

PROTECTIONS CONTRE LES SURCHARGES HOLP / HYDRAULIQUES

PROTECTIONS CONTRE LES SURCHARGES HOLP / HYDRAULIQUES

Fondamentaux et importance

Aujourd'hui, la plupart des presses sont équipées d'un système HOLP (protection hydraulique contre les surcharges) qui sert à deux fins: libérer les matrices coincées près du BDC / point mort bas et protéger le système d'entraînement de la presse. La plupart des systèmes HOLP sont réglés pour relâcher la pression et arrêter la presse lorsque 110% de la capacité de la presse est atteinte.

√ Dans la plupart des cas, les systèmes HOLP sont des systèmes à air sur hydraulique qui se composent d'un interrupteur de déclenchement HOLP à clé sur solénoïde monté sur la pompe HOLP, d'une pompe HOLP, d'un manomètre, d'un régulateur et d'un réservoir hydraulique avec jauge de site qui alimentent un piston pressurisé sous chaque suspension pointez sur la diapositive. Voir «h» sur le diagramme à la page suivante.
√ Ne remplissez jamais excessivement le réservoir HOLP, lorsque le système est pressurisé et qu'il est prêt à fonctionner, le niveau d'huile doit être au milieu de la jauge du site. Lorsque le HOLP est activé en pression de relâchement, l'huile sous les points de suspension de la glissière doit s'évacuer, ce qui élèvera le niveau du réservoir plus près du plein.
√ Ne modifiez jamais le réglage de la pression par rapport au réglage recommandé en usine. La modification de ce réglage de pression endommagera la presse.
√ Il est suggéré de faire fonctionner le système HOLP une fois par semaine pour confirmer le bon fonctionnement. Une bonne manière de faire ceci est de placer un indicateur à cadran entre le traversin et la glissière, tourner la clé pour libérer la position et mesurer la course vers le haut de la glissière. Remarque: La pression de contrepoids ACB Air peut devoir être augmentée pour surmonter le poids de la glissière et de l'outillage.

Visitez ici pour obtenir un document gratuit sur la terminologie de la presse.

Exemple de schéma d'air

Exemples de systèmes de surcharge HOLP / hydrauliques

Exemples de systèmes de surcharge HOLP / hydrauliques

m.

Cadres rigides

ASSEMBLAGE DU LIT / FAIBLE DÉFLEXION

cadre rigide de presse mécanique

Les cadres sont conçus pour augmenter la force de la presse, réduire la déviation du cadre, ce qui augmente la durée de vie de la matrice entre les affûtages.

n.

Amortisseurs de poinçonnage hydrauliques pour les opérations d'obturation

AMORTISSEURS POUR LES OPÉRATIONS PUNCH & BLANK

AMORTISSEURS POUR LES OPÉRATIONS PUNCH & BLANK

Les opérations d'obturation et de perçage peuvent créer un tonnage inversé qui endommagera la presse et l'outillage. Avec des applications de cette nature, des amortisseurs de poinçonnage hydrauliques peuvent être ajoutés pour réduire le tonnage à enclenchement inversé. En règle générale, si le tonnage inversé est supérieur à 10% de la capacité de la presse, ajoutez des amortisseurs.

Tonnage inversé - Partie 1: Battez-vous votre presse à mort?

Dans ce sujet en plusieurs parties sur le tonnage inversé, également appelé «Snap-Through», nous examinerons la cause profonde de ce problème et ses effets néfastes sur votre presse et votre outillage . Les effets du tonnage inversé peuvent être dévastateurs. S'il n'est pas traité correctement au fil du temps, le tonnage inversé réduira littéralement la durée de vie de votre outillage et détruira la transmission de votre presse. Les résultats de l'ignorance du tonnage inversé peuvent signifier une reconstruction complète de votre presse qui peut être extrêmement coûteuse. Cependant, aujourd'hui, le tonnage inversé est un effet secondaire bien connu de l'exécution d'un « découpage » dans une presse et ses effets néfastes peuvent être contrôlés.

Snap-Through

Snap Through - Qu'est-ce que c'est? Quelque part pendant le cycle de rotation de votre presse avant d'atteindre le point mort bas, votre outillage engage la surface de votre matériau. Au fur et à mesure que le cycle de rotation progresse en quelques microsecondes, une énorme quantité d'énergie s'accumule dans la chaîne cinématique de votre presse et dans l'outillage lui-même. Cela est dû à la résistance du matériau à être percé par votre outillage. L'énergie stockée s'accumule jusqu'à atteindre un point suffisant pour vaincre la résistance du matériau. C'est ici que se trouve le problème. En un instant, toute cette énergie stockée est libérée lorsque l'outillage perce ou «accroche» votre matériau. Cette libération d'énergie instantanée et incontrôlée envoie une onde de choc dans toute votre presse. Gardez également à l'esprit que plus la zone à percer est grande ou plus votre matériau est épais ou résistant, plus la quantité d'énergie est stockée et libérée.

Inverser le tonnage et passer à travers

Tonnage inversé

Tonnage inversé - Qu'est-ce que cela affecte et pourquoi? Le groupe motopropulseur de votre presse est conçu pour fournir l'énergie de travail du moteur à l' outillage dans une seule direction - Avant. Le train roulant se compose de plusieurs éléments: Gears , un arbre d' entraînement ( arbre à manivelle ), bagues , Tie Rod (s) et BILLE (s). Afin de fonctionner correctement, tous ces composants doivent avoir des dégagements préconçus. Ce petit espace entre les composants permet aux différentes surfaces métalliques de chaque composant de glisser les unes sur les autres.

Pendant le «Snap Through», les jeux entre les composants individuels se déplaceront brusquement et avec une grande force d'un côté de leur connexion à l'autre. Par exemple, le (s) tirant (s) sont connectés au (x) arbre (s) de manivelle avec une ou plusieurs douilles en bronze . La bague en bronze est parfaitement ronde et son diamètre intérieur est légèrement supérieur au diamètre extérieur du vilebrequin. Pendant le cycle de course descendante, lorsque l'énergie de travail est fournie à l'outillage, le côté inférieur du vilebrequin et la bague en bronze entrent en contact direct l'un avec l'autre. Tout le jeu est conduit vers le haut de la connexion.

Diagramme de presse d'estampage de tonnage inversé

Il s'agit du cycle de fonctionnement approprié du groupe motopropulseur. Cependant, pendant le «Snap-Through», la libération soudaine de l'énergie accumulée dont il a été question plus haut fait basculer le (s) tirant (s) avec la bague en bronze vers le bas. Lorsque les tirants basculent vers le bas, la bague en bronze s'enfonce dans la partie supérieure du ou des arbres de manivelle. Le jeu dans le point de connexion est inversé du haut de la connexion vers le bas. D'où le terme de «tonnage inversé». Cette même inversion de jeu se produit dans toute la chaîne cinématique. Cette libération d'énergie soudaine et incontrôlée envoie une onde de choc à travers votre presse et votre outillage. La chaîne cinématique de votre presse doit absorber la brute de cette onde de choc à chaque coup. Au fil du temps, cette libération incontrôlée d'énergie amènera la bague ronde en bronze à devenir «en forme d'oeuf». En outre, le reste de la chaîne cinématique présentera également une usure et des dommages excessifs nécessitant dans certains cas une reconstruction complète de la presse.

Dans la deuxième partie de cette série, nous examinerons les moyens de contrôler le tonnage inversé et ses effets sur votre équipement.

Tonnage inversé - Partie 2: Connaissez vos limites

Dans la dernière section, nous avons examiné la cause et les effets du Snap Through et du Reverse Tonnage. Alors que le tonnage inversé est une réalité de la vie aujourd'hui, il est bien compris et ses effets néfastes peuvent être contrôlés. Dans ce numéro, nous examinerons la quantité de tonnage inversé acceptable. Comment le tonnage inversé peut être mesuré et les options qui s'offrent à vous pour faire face aux effets du tonnage inversé.

Tonnage inversé - Combien est acceptable?

Nous savons tous que le tonnage inversé est une réalité de la vie avec laquelle nous devons tous faire face dans le formage des métaux. Cependant, les conceptions de presse modernes d'aujourd'hui en tiennent compte. Les conceptions de presse modernes d'aujourd'hui peuvent généralement tolérer jusqu'à 10% de son tonnage total en tonnage / capacité inverse sans effets négatifs. Par exemple, si vous avez une presse de 100 tonnes, elle devrait pouvoir tolérer 10 tonnes de tonnage inversé sans effets néfastes sur la presse. Cette quantité de tonnage inversé doit être tolérable pendant la durée de vie de la presse. C'est lorsqu'une presse rencontre régulièrement un tonnage inversé au-dessus de cette marge de 10% que les problèmes commencent.

Comment mesurer le tonnage inversé?

Aujourd’hui, il existe des systèmes de contrôle avancés disponibles qui peuvent mesurer le tonnage inverse pour vous et l’afficher sur un écran. Ces systèmes avancés utilisent des jauges de contrainte fixées au cadre de la presse dans divers domaines en fonction de la conception de votre presse. Ces mesures sont très précises et le système de contrôle peut vous fournir une lecture du tonnage inverse à chaque coup de presse en temps réel. Certains des systèmes de commande les plus avancés peuvent également afficher la quantité de tonnage de travail rencontrée par différentes zones de la presse.  Par exemple, l’écran montré ici à partir d’I-PRESS® est pour une presse mécanique droite côté. L’affichage montre le tonnage inverse ainsi que la quantité de tonnage exercée aux quatre coins de la presse. Les systèmes de contrôle les plus avancés surveilleront constamment la quantité de Tonnage inversé que la presse rencontre et surveilleront la quantité de tonnage de travail exercée aux quatre coins de la presse.

Reverse Tonnage Monitor I-PRESS Control Sutherland Stamping Presses
Écran de suivi du tonnage inversé sur le SutherlandI-PRESS®système

Avec ces systèmes très avancés, vous pouvez définir un réglage de tonnage élevé et faible pour chaque coin de la presse. Ces systèmes de contrôle surveillent ensuite le tonnage et arrêtent la presse si le tonnage mesuré est en dehors de vos paramètres prédéfinis. Par exemple, vous pouvez avoir des limaces qui s'accumulent dans votre outillage, de sorte que vous dépasserez le réglage haut ou peut-être qu'un poinçon s'est cassé dans votre outillage et que vous dépasserez votre réglage de faible tonnage. Ce type de surveillance constante et précise peut détecter de nombreux problèmes dès leur apparition. À son tour, vous permettant d'éviter tout problème supplémentaire qui pourrait être causé et de résoudre le problème en question rapidement pour réduire le temps d'arrêt.

Alors maintenant, nous savons ce qu'est le tonnage inversé. Nous connaissons sa cause et ses effets néfastes. Nous savons quelle quantité est acceptable et comment elle peut être mesurée. Alors, quelles solutions sont disponibles pour contrôler le tonnage inversé?

Presse à emboutir mécanique à double point Gap C Frame
Le Sutherland Mark2

Taille de la presse

Vous pouvez envisager de surdimensionner votre presse en fonction des travaux que vous traitez. Par exemple, si vous aviez une presse de 200 tonnes de travaux de traitement généralement traités sur une presse de 100 tonnes, votre marge de 10% serait de 20 tonnes au lieu de 10 tonnes. En effet, plus votre presse est grande, plus vous avez de masse qui peut absorber le tonnage inversé. Bien que ce soit une option, cela n'a pas beaucoup de sens sur le plan économique et serait d'un coût prohibitif. Il existe d'autres moyens plus économiques de traiter le tonnage inversé.

Outillage

Votre première ligne de défense contre le tonnage inversé est votre outillage. Comme mentionné dans notre dernier numéro, vous avez l'effet instantané de Snap Through et Reverse Tonnage. Cependant, avec une réflexion et une conception appropriées de votre outillage, il est possible de minimiser le jaugeage et le tonnage inversé. Considérez si tous les poinçons de votre outillage sont de la même hauteur. Les poinçons sont les éléments de l'outillage qui traversent complètement votre matériau. Lorsque tous les poinçons sont de la même hauteur, ils traverseront tous votre matériau au même instant. Cette conception d'outillage place la plus grande quantité de tonnage inversé sur votre presse que possible avec le travail à accomplir. C'est pourquoi il est toujours important d'évaluer la conception de votre outillage. Autant que possible, décalez la hauteur des poinçons dans votre outillage.

En échelonnant la hauteur des poinçons, ils accomplissent leurs tâches les unes après les autres et ne traversent pas tous le matériau au même instant. Cela minimise le tonnage inversé car, comme un jeu de poinçons s'enclenche à travers le matériau, un autre jeu de poinçons commence à y pénétrer en compensant le tonnage inversé. Il s'agit d'une méthode simple et très efficace pour traiter le tonnage inversé. Cependant, il est souvent négligé. Si l'échelonnement de la hauteur des poinçons maintient votre tonnage inversé sous la marge de 10% discutée précédemment - Problème résolu.

Amortisseurs de chocs hydrauliques

Lors de l'utilisation de gros outillages complexes ou parfois en raison du travail à accomplir, il n'est pas toujours possible de réduire le tonnage inversé sous la marge de 10% évoquée précédemment. Dans ces situations, votre prochaine ligne de défense est les amortisseurs hydrauliques . Ce sont des dispositifs hydrauliques autonomes séparés qui fonctionnent un peu comme les amortisseurs de votre voiture. Les amortisseurs hydrauliques peuvent être installés ultérieurement sur les presses neuves et usagées. Les amortisseurs hydrauliques sont toujours utilisés dans un ensemble de 2, 4 ou plus selon la taille de votre presse. Lorsque deux sont utilisés, ils sont placés sur le côté droit et gauche de votre presse et centrés d'avant en arrière sur le traversin. Lorsque quatre sont utilisés, ils sont placés aux quatre coins du traversin.

Vous devez toujours utiliser des amortisseurs hydrauliques par lots de deux pour vous assurer que la charge est centrée sur votre presse. La hauteur des amortisseurs est réglable de sorte qu'il peut être réglé pour entrer en contact avec la glissière des presses au même moment où votre outillage s'enclenche à travers le matériau. Les amortisseurs hydrauliques sont conçus pour fournir une force de contrepoids contre la glissière afin d'absorber l'énergie de tonnage inversé au moment où l'outillage s'enclenche à travers le matériau en réduisant considérablement le tonnage inversé à des niveaux très tolérables.

Amortisseur hydraulique pour presses à emboutir
Amortisseur de choc hydraulique

Avec ces résultats très souhaitables, pourquoi n'utiliseriez-vous pas toujours des amortisseurs hydrauliques? Le seul inconvénient potentiel est qu'ils occupent des biens immobiliers précieux dans votre zone de soutien. Parfois, en raison de la taille de votre outillage, il n'y a pas assez de place sur votre traversin pour utiliser des amortisseurs hydrauliques. Cependant, certains fabricants de presses peuvent proposer des conceptions de presse innovantes dans lesquelles les amortisseurs hydrauliques sont incorporés dans les cadres latéraux de la presse. Cette conception innovante élimine définitivement le besoin de placer les amortisseurs hydrauliques sur la traverse. L'approche de conception novatrice permet de profiter de tous les avantages des amortisseurs hydrauliques sans renoncer à un précieux espace de traversin.

En fin de compte, le tonnage inversé est une réalité à laquelle nous devons tous faire face tous les jours. Cependant, ses effets néfastes sur votre presse et votre outillage sont bien compris. Comme nous l'avons vu, il existe différentes façons de gérer et de contrôler le tonnage inversé en fonction de votre situation. Quelle méthode est la meilleure est vraiment un travail d'équipe entre vous, votre fabricant d'outils et votre fournisseur de presse. Assurez-vous simplement de toujours aborder le tonnage inversé afin de ne pas battre votre presse à mort.

Tonnage inversé - Partie 3: Donnez un coup de pouce à votre presse

Votre presse à bien des égards est absolument essentielle au succès de votre entreprise. Le bruit sourd, le bruit sourd, le bruit sourd de votre presse à emboutir est le battement de cœur de votre entreprise. À chaque coup, une autre partie est créée et votre entreprise prospère. Pour que ce cœur bat fort, vos opérateurs doivent être sûrs d'effectuer les réglages et les ajustements appropriés sur votre presse à emboutir selon les besoins de chaque travail. Le contrepoids à air est l'un des réglages les plus faciles à effectuer sur votre presse. Pourtant, ce réglage très important du système est souvent négligé au détriment à long terme de votre presse mécanique. S'ils sont négligés pendant trop longtemps, les dommages cumulatifs causés par un réglage incorrect du contrepoids d' air (ACB) pour chaque travail peuvent être si graves qu'ils peuvent nécessiter une reconstruction complète de la transmission de votre presse à emboutir. Il s'agit d'une réparation très coûteuse qui est facilement évitée.

Presse à emboutir mécanique Système de contrepoids typique

Un système de contrepoids d'air typique comprendra un (des) cylindre (s) d'air, un régulateur d'air, un manomètre, un sécheur d'air avec filtre, une soupape de décompression du système et un réservoir d'air comprimé (réservoir) avec bouchon de vidange et une soupape de surpression. En fonction de la taille de votre presse, le système de contrepoids d'air comprendra un ou deux cylindres d'air. S'il y a deux cylindres, un cylindre est situé de chaque côté de la presse à gauche et à droite. L'air comprimé pour alimenter le système est fourni par une source extérieure.

En fonctionnement à partir du point mort bas du cycle de rotation, l'air du réservoir d'air est pompé dans le bas du cylindre pneumatique. Le vérin (image de droite) du cylindre pneumatique est connecté à la glissière supérieure de la presse qui contient également l' outillage supérieur de la matrice. Lorsqu'il est en fonctionnement et correctement réglé, une quantité mesurée d'air comprimé remplit le cylindre à air à une pression et à un débit spécifiques. Ceci entraîne à son tour le vérin du vérin vers le haut à la même vitesse que le cycle de rotation de la presse. Le système de contrepoids pneumatique soulèvera le poids combiné de la glissière supérieure et de l'outillage supérieur de la matrice pour le train d'entraînement de la presse. Une fois que la presse a atteint le point mort T op, l'air comprimé est libéré du (des) cylindre (s) pneumatique (s) à une vitesse mesurée qui correspond à la vitesse de rotation de la presse. Cela maintiendra la contre-pression contre la glissière supérieure et la transmission . Cela maintient toutes les connexions dans le train d'entraînement dans un état (compressé).

Presse à emboutir Photo du système d'équilibrage du compteur d'air

Pourquoi une presse a-t-elle besoin d'un système de contrepoids d'air?

Le cycle de rotation d'une presse mécanique peut être séparé en deux moitiés distinctes: la course vers le bas (après le TDC approchant le point mort bas - compression) et une course vers le haut (après le BDC retournant au point mort haut - tension). Toutes les connexions de la chaîne cinématique de votre presse à emboutir sont conçues avec de petits jeux pour permettre aux surfaces métalliques de glisser les unes sur les autres. Pendant la course descendante du cycle de rotation, les connexions de la chaîne cinématique se pressent les unes contre les autres dans le même sens pour faire avancer l'outillage et terminer son travail. Cela entraîne tous les petits jeux d'un côté de toutes les connexions dans l'ensemble de la chaîne cinématique. Considérez le train d'entraînement comme étant sous compression poussant vers l'avant pour fournir l'énergie de travail à l' outillage . Cependant, une fois que la presse a atteint BDC et que la course ascendante commence, la charge de travail est maintenant inversée (tension).

Pendant la course vers le haut, le train d’entraînement doit soulever ou tirer la glissière supérieure avec l’outillage upper die à TDC. La quantité de poids à soulever peut être importante. Maintenant, le train d’entraînement est sous tension.  Toutes les forces du train d’entraînement sont inversées. Au lieu de pousser vers l’avant (compression) pour fournir de l’énergie de travail à l’outillage du train d’entraînement tire maintenant (tension) pour soulever la glissière supérieureet l’outillage supérieur. En l’espace d’un contrepoids aérien, cette inversion de la charge de travail entraînera que toutes les petites autorisations dans les connexions du train d’entraînement se déplacent instantanément de l’autre côté de la connexion.

Au fil du temps, sans que le contrepoids d'air ne soit correctement réglé, cela aura le même effet dévastateur sur le train d'entraînement que le tonnage inversé. En permettant l'inversion constante et incontrôlée de la charge de travail sur les connexions dans le train d'entraînement à chaque course de la presse, cela endommagera les points de connexion et nécessitera au fil du temps une reconstruction majeure du train d'entraînement. En bref, le contrepoids à air empêchera l'inversion de la charge de travail en maintenant le train d'entraînement sous compression en empêchant les dégagements techniques du train d'entraînement de se déplacer d'avant en arrière.

Nous savons maintenant ce qu'est un système de contrepoids d'air, ce que fait le système et pourquoi il est important d'ajuster correctement ce système vital pour chaque travail traité. Dans le prochain numéro de Press On et Forge Ahead, nous examinerons comment régler correctement la balance du compteur d'air et comment entretenir correctement ce système.

je connaisv2.3© 2023 PRESSES SUTHERLAND

PRESSES DE FORGE

une.

Nouvelle technologie Hot Forge

NOUVELLE TECHNOLOGIE

Sutherland Presses forge la technologie de presse

Cadres monobloc monobloc de 400 à 1000 et cadres de tirants de 1300 à 4400 tonnes. La presse à forger la plus lourde disponible, avec dispositif de décrochage hydraulique et réglage motorisé des glissières. Presses autonomes ou entièrement automatiques avec systèmes de transfert à servo variateur.

coupe de presse de forge

FORGE CHAUDE ET CHAUDE

SUTHERLAND APPUIE SUR LA TECHNOLOGIE DE PRESSE FORGE CHAUD ET CHAUD

b.

FORGE FROIDE

FORGE FROIDE

PRESSES DE FORGE

Châssis monobloc monobloc de 440 à 1200 tonnes. L'articulation Link Drive est idéale pour les opérations de forgeage à froid et de frappe. Presses autonomes ou entièrement automatisées.

c.

Forge creusée

Forge creusée

Presse de forge de cordon

Disponible de 440 à 1200 tonnes. La série LSP est équipée d'une longue course qui laisse le temps à l'actionneur de goupille hydraulique inférieure de faire son travail. Le forgeage creusé économise du matériau et réduit les opérations secondaires.

est.

Titre chaud

Titre chaud

presse de frappe à chaud de forge

Disponible de 88 à 1200 tonnes pour le cap chaud. Notre table coulissante à chargement frontal FLST permet des temps de chargement plus rapides, moins de perte de chaleur pour le cap des boulons longs et améliore l'ergonomie de l'opérateur.

presse de forge de tête chaude

est.

Forgeage hydraulique

Forgeage hydraulique

Presse de forge hydraulique

Disponible de 200 à 3000 tonnes en version monocylindre. Des systèmes de gestion des fluides conventionnels et servocommandés sont disponibles. Avec Servo, vous avez la possibilité de programmer des profils de mouvement pour ajuster la position, les vitesses et les pressions jusqu'à 7 fois en une seule course.

F.

PRESSES À TRIM

PRESSES À TRIM

hommes travaillant avec une presse à forger

Disponible de 100 à 300 tonnes en châssis Gap et de 100 à 1000 tonnes en côté droit. Des commandes simples et des ensembles de protection thermique pour protéger la presse sont standard.

Presse à forger KC

g.

Transfert de servomoteur et robots / automatisation

ROBOTS ET TRANSFERT

Nous proposons des presses à forger debout ou des systèmes entièrement automatisés. En fonction des pièces et de l'application, des systèmes de transfert servo-entraînés ou des robots avec des pinces multi-stations.

systèmes de transfert de robot de presse de forge

h.

Supports de jeu de matrices avec QDC / changement rapide de matrices

CHANGEMENT DE MATRICE RAPIDE

matrice de presse de forge

Supports massifs de jeux de matrices post-guidés pour station unique ou multi-station. Livré avec des pinces hydrauliques pour des changements de matrice rapides. Disponible en cassettes rondes, carrées ou rectangulaires.

je.

MACHINES À ROULER À PRÉFORMER

MACHINES À ROULER À PRÉFORMER

machine de laminage de presse de forge

En fonction des pièces à fabriquer, nous proposons des laminoirs de préformes pour préformer les billettes en une forme appropriée avant le forgeage.

machine de laminage de presse de forge

je connaisv2.3© 2023 PRESSES SUTHERLAND

I-BUILD CONSTRUCTEUR INTERACTIF DE PRESSE

SERVO-HYDRAULIQUE

une.

HD2

b.

HP1

MÉCANIQUE

une.

EHW

je connaisv2.3© 2023 PRESSES SUTHERLAND